New Crowdin translations #485

Closed
kriztan wants to merge 42 commits from l10n_master into master
  1. 3
      src/main/res/values-ar/strings.xml
  2. 11
      src/main/res/values-az/strings.xml
  3. 4
      src/main/res/values-bg/strings.xml
  4. 4
      src/main/res/values-ca/strings.xml
  5. 3
      src/main/res/values-ceb/strings.xml
  6. 2
      src/main/res/values-cs/strings.xml
  7. 3
      src/main/res/values-de/strings.xml
  8. 7
      src/main/res/values-es/strings.xml
  9. 3
      src/main/res/values-eu/strings.xml
  10. 4
      src/main/res/values-fil/strings.xml
  11. 172
      src/main/res/values-fr/strings.xml
  12. 3
      src/main/res/values-gl/strings.xml
  13. 4
      src/main/res/values-id/strings.xml
  14. 12
      src/main/res/values-it/strings.xml
  15. 4
      src/main/res/values-nl/strings.xml
  16. 4
      src/main/res/values-pl/strings.xml
  17. 1
      src/main/res/values-pt/strings.xml
  18. 3
      src/main/res/values-ro/strings.xml
  19. 13
      src/main/res/values-ru/strings.xml
  20. 3
      src/main/res/values-sv/strings.xml
  21. 4
      src/main/res/values-tr/strings.xml
  22. 71
      src/main/res/values-uk/strings.xml
  23. 9
      src/main/res/values-zh/strings.xml

3
src/main/res/values-ar/strings.xml

@ -401,7 +401,6 @@
<string name="changelog">التغييرات</string>
<string name="account_settings_hostname">اسم المضيف</string>
<string name="account_settings_port">المنفذ</string>
<string name="hostname_or_onion">خادِم - أو عنوان .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">رقم المَنفَذ هذا غير صالح</string>
<string name="not_valid_hostname">اسم المضيف هذا غير صالح</string>
<string name="load_more_messages">تحميل المزيد من الرسائل</string>
@ -465,7 +464,6 @@
<string name="message">الرسالة</string>
<string name="quote">اقتباس</string>
<string name="show_error_message">عرض رسالة الخطأ</string>
<string name="error_message">رسالة الخطأ</string>
<string name="add_to_contact_list">أضفه إلى قائمة المراسلين</string>
<string name="contact">مراسل</string>
<string name="copy_fingerprint">انسخ البصمة</string>
@ -488,7 +486,6 @@
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">أخبرني عند ورود رسائل مِن طرف أشخاص أجانب.</string>
<string name="contacts_are_typing">%s يكتبون حاليا…</string>
<string name="contact_is_typing">%s يكتب حاليا…</string>
<string name="one_participant">مشارك واحد</string>
<string name="more_participants">%d مشاركين</string>
<string name="presence_offline">غير مُتصل</string>
<string name="block_stranger">حجب الأجنبي</string>

11
src/main/res/values-az/strings.xml

@ -468,7 +468,7 @@
<string name="changelog">Dəyişikliklər</string>
<string name="account_settings_hostname">Host adı</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- və ya .onion-Ünvan</string>
<string name="hostname_or_onion">Host adı və ya .onion ünvanı</string>
<string name="not_a_valid_port">Bu etibarlı port nömrəsi deyil</string>
<string name="not_valid_hostname">Bu düzgün bir host adı deyil</string>
<string name="connected_accounts">%2$d hesabdan %1$d qoşuldu</string>
@ -643,7 +643,7 @@
<string name="received_message_from_stranger">Naməlumlardan mesaj alındı</string>
<string name="contacts_are_typing">%s yazır…</string>
<string name="contact_is_typing">%s yazır…</string>
<string name="one_participant">bir iştirakçı</string>
<string name="one_participant">Bir iştirakçı</string>
<string name="more_participants">%d İştirakçılar</string>
<string name="presence_offline">Xətdən kənar</string>
<string name="block_stranger">Naməlumu blokla</string>
@ -845,10 +845,6 @@
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nüsxəni deşifrə etmək olmur. Parol düzgündür?</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">İstifadəçi XMPP avatarına ünvan kitabınızdan daha çox üstünlük verin</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar">XMPP avatarına üstünlük verin</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">%1$d iştirakçıya baxış</item>
<item quantity="other">%1$d iştirakçıya baxış</item>
</plurals>
<string name="group_chat_members">Iştirakçılar</string>
<string name="message_deleted">Mesaj silindi</string>
<string name="channel_details">Kanal məlumatları</string>
@ -936,7 +932,7 @@
<string name="please_enter_password">Zəhmət olmasa bu hesab üçün parol daxil edin</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Bu hərəkəti yerinə yetirmək olmur</string>
<string name="waiting_for_transfer">Transferi gözləyirəm</string>
<string name="x_has_written">%s Yazdı:</string>
<string name="x_has_written">%s yazdı:</string>
<string name="i_have_written">Mən yazdım:</string>
<string name="your_status">Sənin statusun</string>
<string name="pref_use_invidious">YouTube linkləri Invidious ilə əvəz edin</string>
@ -1033,7 +1029,6 @@
<string name="rtp_state_connected">Qoşuldu</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Zəngi qəbul edir</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Zəngi bitir</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Cihazların axtarışı</string>
<string name="rtp_state_ringing">Çağırır</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Məşğul</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Zəngi bağlamaq olmur</string>

4
src/main/res/values-bg/strings.xml

@ -459,7 +459,6 @@
<string name="changelog">Промени</string>
<string name="account_settings_hostname">Име на сървър</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Адрес на сървър или .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Това не е валиден номер на порт</string>
<string name="not_valid_hostname">Това не е валидно име на сървър</string>
<string name="connected_accounts">Свързани са %1$d от %2$d профила</string>
@ -560,7 +559,6 @@
<string name="message">Съобщение</string>
<string name="quote">Цитирай</string>
<string name="show_error_message">Покажи грешката на съобшението</string>
<string name="error_message">Грешка в писмото</string>
<string name="data_saver_enabled">Спестяването на данни е активирано</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Устройството ви не поддържа блокиране на защитата на данни за Pix-Art Messenger.</string>
<string name="add_to_contact_list">Добави в списъка с контакти</string>
@ -618,7 +616,6 @@
<string name="today">Днес</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Превключване на максимална яркост, докато гледам видеоклипове или изображения на цял екран.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">М аксимална яркост</string>
<string name="block_jabber_id">Блокирай Jabber-ID</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Съответните разговори бяха затворени.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контактът е блокиран.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Уведомления от непознати</string>
@ -626,7 +623,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Получено съобщение от непознат</string>
<string name="contacts_are_typing">%s пишат...</string>
<string name="contact_is_typing">%s пише...</string>
<string name="one_participant">един участник</string>
<string name="more_participants">%d участници</string>
<string name="presence_offline">Извън линия</string>
<string name="block_stranger">Блокирай непозната</string>

4
src/main/res/values-ca/strings.xml

@ -464,7 +464,6 @@
<string name="changelog">Modificacions</string>
<string name="account_settings_hostname">Nom del host</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Direcció del servidor o .onion</string>
<string name="not_a_valid_port"> Aquest no és un número de port vàlid</string>
<string name="not_valid_hostname">Aquest no és un hostame vàlid</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d comptes connectats</string>
@ -569,7 +568,6 @@
<string name="message">Missatge</string>
<string name="quote">Citar</string>
<string name="show_error_message">Mostrar missatge d\'error</string>
<string name="error_message">Missatge d\'error</string>
<string name="data_saver_enabled">Optimizació de dades habil·litades</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">El teu dispositiu no suporta l\'opció de deshabil·litar l\'optimizació de dades per a Pix-Art Messenger</string>
<string name="add_to_contact_list">Afegir a contactes</string>
@ -627,7 +625,6 @@
<string name="today">Avui</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Canviar la brillantor al màxim quant estigui veient vídeos o imatges en pantalla completa.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Brillantor al màxim</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquejar Identificador Jabber</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversa corresponent tancada.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacte bloquejat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificacions de desconeguts</string>
@ -635,7 +632,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Missatge rebut d\'un contacte desconegut</string>
<string name="contacts_are_typing">%s estàn escrivint...</string>
<string name="contact_is_typing">%s està escrivint...</string>
<string name="one_participant">un Participant</string>
<string name="more_participants">%d participants</string>
<string name="presence_offline">Fora de línia</string>
<string name="block_stranger">Bloquejar desconegut</string>

3
src/main/res/values-ceb/strings.xml

@ -388,7 +388,6 @@
<string name="changelog">Mga kausaban</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Serber- o .onion-Address</string>
<string name="not_a_valid_port">Dili kini balido nga port nga numero</string>
<string name="not_valid_hostname">Dili kini usa ka balido nga hostname</string>
<string name="connected_accounts">%1$d gekan sa %2$d mga account konektado</string>
@ -485,7 +484,6 @@
<string name="message">Mensahe</string>
<string name="quote">Quote</string>
<string name="show_error_message">Ipakita ang error nga mensahe</string>
<string name="error_message">Error nga Mensahe</string>
<string name="data_saver_enabled">Tigluwas sa Data gipagana</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ang imong device wala mosuporta sa pagputol sa tigluwas sa data alang sa Pix-Art Messenger.</string>
<string name="add_to_contact_list">Ipuno sa lista sa mga kontak</string>
@ -512,7 +510,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Nadawat nga mga mensahe gekan sa estranghero</string>
<string name="contacts_are_typing">%s nag type…</string>
<string name="contact_is_typing">%s ang pagtype…</string>
<string name="one_participant">usa ka partisipante</string>
<string name="more_participants">%d mga partisipante</string>
<string name="presence_offline">Dili-online</string>
<string name="block_stranger">I-block ang estranghero</string>

2
src/main/res/values-cs/strings.xml

@ -369,7 +369,6 @@
<string name="device_does_not_support_certificates">Tento přístroj nepodporuje výběr klientského certifikátu!</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- nebo .onion-adresa</string>
<string name="not_a_valid_port">Toto není platné číslo portu</string>
<string name="not_valid_hostname">Toto není platné hostname</string>
<string name="connected_accounts">%1$d z %2$d účtů připojeno</string>
@ -427,7 +426,6 @@
<string name="delete_selected_keys">Smazat vybrané klíče</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Pro zveřejnění svého avatara musíte být online.</string>
<string name="show_error_message">Zobrazit chybovou zprávu</string>
<string name="error_message">Chybová zpráva</string>
<string name="data_saver_enabled">Zapnuta úspora dat</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Tento přístroj nepodporuje vypnutí šetření dat pro aplikaci Pix-Art Messenger.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nelze vytvořit dočasný soubor</string>

3
src/main/res/values-de/strings.xml

@ -466,7 +466,6 @@
<string name="changelog">Änderungen</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- oder .onion-Adresse</string>
<string name="not_a_valid_port">Dies ist keine gültige Port-Nummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Dies ist kein gültiger Hostname</string>
<string name="connected_accounts">%1$d von %2$d Profile verbunden</string>
@ -633,7 +632,6 @@
<string name="today">Heute</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Maximale Helligkeit aktivieren, wenn Videos oder Bilder im Vollbild betracht werden.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Maximale Helligkeit</string>
<string name="block_jabber_id">Jabber-ID</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Zugehörige Unterhaltung beendet.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt gesperrt.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Benachrichtigungen von Unbekannten</string>
@ -1031,7 +1029,6 @@
<string name="rtp_state_connected">Verbunden</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Anruf annehmen</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Anruf beenden</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Geräte lokalisieren</string>
<string name="rtp_state_ringing">Klingelt</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Besetzt</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Anruf kann nicht verbunden werden</string>

7
src/main/res/values-es/strings.xml

@ -466,7 +466,7 @@
<string name="changelog">Modificaciones</string>
<string name="account_settings_hostname">Nombre del host</string>
<string name="account_settings_port">Puerto</string>
<string name="hostname_or_onion">Dirección del servidor o .onion</string>
<string name="hostname_or_onion">Nombre de host o dirección .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Éste no es un número de puerto válido</string>
<string name="not_valid_hostname">Éste no es un hostame válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d cuentas conectadas</string>
@ -641,7 +641,7 @@
<string name="received_message_from_stranger">Mensaje recibido de un contacto desconocido</string>
<string name="contacts_are_typing">%s están escribiendo...</string>
<string name="contact_is_typing">%s está escribiendo...</string>
<string name="one_participant">un Participante</string>
<string name="one_participant">Un participante</string>
<string name="more_participants">%d participantes</string>
<string name="presence_offline">Desconectado</string>
<string name="block_stranger">Bloquear desconocido</string>
@ -844,7 +844,7 @@
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">Preferir el avatar de usuarios XMPP en lugar del de tu lista de contactos</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar">Preferir avatar XMPP</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Ver %1$d participantes</item>
<item quantity="one">Ver %1$d participante</item>
<item quantity="other">Ver %1$d participantes</item>
</plurals>
<string name="group_chat_members">Participantes</string>
@ -1031,7 +1031,6 @@
<string name="rtp_state_connected">Conectado</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Aceptando llamada</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Finalizando llamada</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Localizar dispositivo</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sonando</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">No se puede conectar</string>

3
src/main/res/values-eu/strings.xml

@ -400,7 +400,6 @@
<string name="device_does_not_support_certificates">Zure gailuak ez du bezero ziurtagiriak aukeratzea onartzen!</string>
<string name="account_settings_hostname">Ostalariaren izena</string>
<string name="account_settings_port">Ataka</string>
<string name="hostname_or_onion">Zerbitzari- edo .onion-helbidea</string>
<string name="not_a_valid_port">Hau ez da ataka zenbaki balioduna</string>
<string name="not_valid_hostname">Hau ez da ostalari izen balioduna</string>
<string name="connected_accounts">%2$dtik %1$d kontu konektatuta</string>
@ -471,7 +470,6 @@
<string name="message">Mezua</string>
<string name="quote">Aipatu</string>
<string name="show_error_message">Akatsaren mezua erakutsi</string>
<string name="error_message">Akatsaren mezua</string>
<string name="data_saver_enabled">Datuen aurreztailea gaituta</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Zure gailuak ez du Datuen aurreztailea ezgaitzea baimentzen Conversationserako</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Ezin izan da aldi baterako fitxategia sortu</string>
@ -492,7 +490,6 @@
<string name="transcoding_video">Bideoa konprimatzen</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Mezurik ez eskuratzen gelditze tarte lokalarengatik.</string>
<string name="today">Gaur</string>
<string name="block_jabber_id">Jabber IDa blokeatu</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Dagokion elkarrizketa itxi egin da.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontaktua blokeatu da.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ezezagunen jakinarazpenak</string>

4
src/main/res/values-fil/strings.xml

@ -420,7 +420,6 @@
<string name="changelog">Mga pagbabago</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- o .onion-Address</string>
<string name="not_a_valid_port">Hindi ito isang wastong numero ng port</string>
<string name="not_valid_hostname">Hindi ito wastong hostname</string>
<string name="connected_accounts">%1$d ng %2$d mga account na konektado</string>
@ -513,7 +512,6 @@
<string name="message">Mensahe</string>
<string name="quote">Banggitin</string>
<string name="show_error_message">Ipakita ang mensahe ng error</string>
<string name="error_message">Maling mensahe</string>
<string name="data_saver_enabled">Pinagana ang data saver</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Hindi sinusuportahan ng iyong aparato ang hindi pagpapagana ng data saver para sa Pix-Art Messenger.</string>
<string name="add_to_contact_list">Idagdag sa listahan ng kontak</string>
@ -540,7 +538,6 @@
<string name="today">Ngayon</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Lumipat sa maximum na liwanag habang nanonood ng mga video o mga imahe sa fullscreen.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Pinakamataas na liwanag</string>
<string name="block_jabber_id">I-block ang Jabber-ID</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Sarado ang mga pag-uusap na sarado.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Na-block ang kontak.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Mga abiso mula sa mga estranghero</string>
@ -548,7 +545,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Natanggap na mensahe mula sa estranghero</string>
<string name="contacts_are_typing">%s ay nagta-type…</string>
<string name="contact_is_typing">%s ay nagta-type…</string>
<string name="one_participant">isang kalahok</string>
<string name="more_participants">%d mga kalahok</string>
<string name="presence_offline">Offline</string>
<string name="block_stranger">I-block ang estranghero</string>

172
src/main/res/values-fr/strings.xml

@ -25,9 +25,9 @@
<string name="just_now">à l’instant</string>
<string name="minute_ago">Il y a 1 minute</string>
<string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversations non lus</string>
<string name="sending">Envoi</string>
<string name="message_decrypting">Déchiffrement du message. Veuillez patienter...</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversations non lues</string>
<string name="sending">envoi en cours</string>
<string name="message_decrypting">Déchiffrement du message en cours. Veuillez patienter…</string>
<string name="pgp_message">Message chiffré avec OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé.</string>
<string name="admin">Administrateur</string>
@ -35,14 +35,14 @@
<string name="moderator">Modérateur</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Visiteur</string>
<string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste ? Les conversations associées à ce contact ne seront pas supprimées.</string>
<string name="block_contact_text">Voulez-vous bloquer %s pour lempêcher de vous envoyer des messages ?</string>
<string name="unblock_contact_text">Voulez-vous débloquer %s et lui permettre de vous envoyer des messages?</string>
<string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste ? Les discussions associées à ce contact ne seront pas supprimées.</string>
<string name="block_contact_text">Voulez-vous bloquer %s pour l\'empêcher de vous envoyer des messages ?</string>
<string name="unblock_contact_text">Voulez-vous débloquer %s et lui permettre de vous envoyer des messages ?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquer tous les contacts de %s ?</string>
<string name="unblock_domain_text">Débloquer tous les contacts de %s ?</string>
<string name="contact_blocked">Contact bloqué</string>
<string name="blocked">Bloqué</string>
<string name="remove_bookmark_text">Voulez-vous retirer %s des favoris? La conversation associée à ce favori ne sera pas supprimée.</string>
<string name="remove_bookmark_text">Voulez-vous retirer %s des favoris ? La conversation associée à ce favori ne sera pas supprimée.</string>
<string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
<string name="change_password_on_server">Changer de mot de passe sur le serveur</string>
<string name="share_with">Partager avec…</string>
@ -59,7 +59,7 @@
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Pix-Art Messenger a planté</string>
<string name="crash_report_message">En envoyant des logs, vous aidez le développement de Pix-Art Messenger.\n<b>Attention:</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<string name="crash_report_message">En envoyant des logs, vous aidez le développement de Pix-Art Messenger.\n<b>Attention :</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<string name="send_now">Envoyer</string>
<string name="send_never">Ne plus me demander</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
@ -72,7 +72,7 @@
<string name="preparing_image">Préparation de l’image pour envoi</string>
<string name="action_clear_history">Vider l’historique</string>
<string name="clear_conversation_history">Vider l’historique de la conversation</string>
<string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation? \n\n<b>Attention :</b> Les messages à supprimer ne concernent pas ceux stockés sur d’autres serveurs et appareils mais uniquement ceux sur votre périphérique actuel.</string>
<string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette discussion ? \n\n<b>Attention :</b> Cela ne n\'effacera pas les copies des messages stockées dans des serveurs ou d\'autres appareils mais uniquement ceux dans votre appareil actuel.</string>
<string name="also_end_conversation">Fermer cette conversation ensuite</string>
<string name="choose_presence">Choisir l’appareil</string>
<string name="send_unencrypted_message">Envoyer un message en clair</string>
@ -83,7 +83,7 @@
<string name="send_pgp_message">Envoyer un message chiffré avec OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
<string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<string name="decryption_failed">Echec du déchiffrement. Avez-vous la bonne clef privée ?</string>
<string name="decryption_failed">Échec du déchiffrement. Avez-vous la bonne clef privée ?</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Pix-Art Messenger requiert une application tierce nommée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Veuillez redémarrer Pix-Art Messenger après l’installation de l’app)</small></string>
<string name="restart">Redémarrer</string>
@ -152,9 +152,9 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publier un avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publier la clef publique OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Supprimer la clef publique OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Êtes vous sûr de vouloir supprimer votre clef publique OpenPGP de votre annonce de présence?\nVos contacts ne pourront plus vous envoyer de message chiffrés avec OpenPGP.</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre clef publique OpenPGP de votre annonce de présence ?\nVos contacts ne pourront plus vous envoyer de messages chiffrés avec OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">La clef publique OpenPGP a été publiée</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Êtes-vous sûr?</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Êtes-vous sûr ?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_message">Si vous supprimez votre compte, l\'historique complet de vos conversations sera perdu.\n\nSi vous supprimez votre compte sur le serveur, votre compte sera entièrement supprimé du serveur, vous ne pourrez plus vous connecter jusqu\'à ce que vous ayez créé un nouveau compte.</string>
<string name="attach_record_voice">Enregistrer une voix</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Identifiant</string>
@ -340,13 +340,13 @@
<string name="updating">Mise à jour…</string>
<string name="password_changed">Mot de passe modifié !</string>
<string name="could_not_change_password">Impossible de changer le mot de passe</string>
<string name="otr_session_not_started">Envoyez un message pour commencer la conversation chiffrée</string>
<string name="otr_session_not_started">Envoyez un message pour commencer une discussion chiffrée</string>
<string name="ask_question">Poser une question</string>
<string name="smp_explain_question">Si vous et votre contact avez en commun un secret que personne d’autre ne connaît (comme une blague ou ce que vous avez mangé lors de votre dernière rencontre), vous pouvez utiliser ce secret pour vérifier vos empreintes respectives.\n\nVous donnez un indice ou posez votre question à votre contact, qui répondra en faisant attention à la casse.</string>
<string name="smp_explain_answer">Votre contact souhaite confirmer votre identité grâce à un secret partagé. Il vous a envoyé le message/indice suivant concernant ce secret.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Votre indice ne doit pas être vide</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Votre secret partagé ne doit pas être vide</string>
<string name="manual_verification_explanation">Comparez avec soin l\'empreinte ci-dessous avec celle de votre contact.\nPour ce faire, vous pouvez utiliser n\'importe quel moyen de communication auquel vous avez confiance : appel téléphonique, e-mail encrypté...</string>
<string name="manual_verification_explanation">Comparez avec soin l\'empreinte ci-dessous avec celle de votre contact.\nPour ce faire, vous pouvez utiliser n\'importe quel moyen de communication auquel vous faîtes confiance : appel téléphonique, e-mail chiffré...</string>
<string name="change_password">Changer de mot de passe</string>
<string name="current_password">Mot de passe actuel</string>
<string name="new_password">Nouveau mot de passe</string>
@ -466,7 +466,6 @@
<string name="changelog">Changements</string>
<string name="account_settings_hostname">Nom d’hôte</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adresse du serveur ou .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Ce numéro de port n\'est pas valide</string>
<string name="not_valid_hostname">Ce nom d’hôte n’est pas valide</string>
<string name="connected_accounts">%1$d compte(s) sur %2$d connecté(s)</string>
@ -513,11 +512,11 @@
<string name="share_uri_with">Partager l’URI avec …</string>
<string name="mgmt_account_reconnect">Reconnecter</string>
<string name="welcome_text">… est un client XMPP/Jabber libre et sécure.</string>
<string name="magic_create_text">Nous vous guiderons pendant toute la procédure de création d’un compte utilisateur avec un mot de passe aléatoire que vous pourrez utiliser ou modifier, au choix durant, la prochaine étape. \nEnsuite vous pourrez communiquer avec les utilisateur·trice·s des autres fournisseurs en leur transmettant votre identifiant complet de Jabber.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Votre Jabber ID complet sera : %s</string>
<string name="magic_create_text">Nous vous guiderons pendant toute la procédure de création d’un compte utilisateur/trice avec un mot de passe aléatoire que vous pourrez utiliser ou modifier, au choix, durant la prochaine étape. \nEnsuite vous pourrez communiquer avec les utilisateurs/trices des autres fournisseurs en leur transmettant votre identifiant Jabber complet.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Votre identifiant Jabber complet sera : %s</string>
<string name="create_account">Création d’un nouveau compte</string>
<string name="welcome_existing_account">J’ai déjà un compte</string>
<string name="pick_your_username">Choisissez votre nom d’utilisateur</string>
<string name="pick_your_username">Choisissez votre nom d’utilisateur/trice</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Gérer la disponibilité manuellement</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Paramètre votre disponibilité lorsque vous éditez votre message de statut.</string>
<string name="status_message">Message de statut</string>
@ -543,8 +542,8 @@
<string name="import_database">Importer une sauvegarde</string>
<string name="invite_again">Inviter à nouveau</string>
<string name="inviteUser_Subject">vous a invité via</string>
<string name="InviteText">Bonjour,\n\nl’utilisateur·rice %s vous a invité sur Pix-Art Messenger. Si vous utilisez Android, essayez-le en cliquant sur le lien suivant pour continuer…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Diffuser la dernière action utilisateur</string>
<string name="InviteText">Bonjour,\n\nl’utilisateur/trice %s vous a invité·e sur Pix-Art Messenger. Si vous utilisez Android, essayez-le en cliquant sur le lien suivant pour continuer…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Diffuser la dernière action utilisateur/trice</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informer tous vos contacts lorsque vous utilisez Pix-Art Messenger</string>
<string name="invite_user">Inviter à Pix-Art Messenger</string>
<string name="request_permissions_message">Pix-Art Messenger vous demandera quelques permissions. Il est important que vous autorisiez toutes ces permissions afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités de ce messager. Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
@ -552,7 +551,7 @@
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Connection à OpenKeychain impossible</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Cet appareil n\'est plus utilisé</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter …</string>
<string name="pref_export_plain_text_logs_summary">Active l\'exportation des journaux de discussion sous forme de fichiers texte lisibles par l\'utilisateur</string>
<string name="pref_export_plain_text_logs_summary">Active l\'exportation des journaux de discussion sous forme de fichiers texte lisibles par l\'utilisateur/trice</string>
<string name="pref_export_plain_text_logs">Exporter les journaux des conversations dans un format lisible</string>
<string name="payment_required">Paiement requis</string>
<string name="missing_internet_permission">Permission Internet manquante</string>
@ -574,7 +573,6 @@
<string name="message">Message</string>
<string name="quote">Citation</string>
<string name="show_error_message">Afficher le message d’erreur</string>
<string name="error_message">Message d’erreur</string>
<string name="data_saver_enabled">Économiseur de données activé</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Votre système d’exploitation empêche Pix-Art Messenger d’accéder à Internet lorsque l’application est en arrière plan. Pour recevoir les notifications des nouveaux messages, vous devez autoriser Pix-Art Messenger à accéder au réseau sans restriction quand l’Économiseur de données est activé.\n\nPix-Art Messenger tentera de consommer le moins de données possible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Votre appareil ne prend pas en charge la désactivation de l’Économiseur de données pour Pix-Art Messenger.</string>
@ -633,7 +631,6 @@
<string name="today">Aujourd’hui</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Bascule en mode luminosité maximale lors du visionnement des vidéos ou des images en mode plein écran.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Luminosité maximale</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquer l’ID Jabber</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversations correspondantes fermées.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact bloqué.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifications d’inconnus</string>
@ -641,7 +638,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Message d’un inconnu reçu</string>
<string name="contacts_are_typing">%s sont en train d’écrire …</string>
<string name="contact_is_typing">%s est en train d’écrire …</string>
<string name="one_participant">un participant</string>
<string name="more_participants">%d participants</string>
<string name="presence_offline">Hors ligne</string>
<string name="block_stranger">Bloquer l’inconnu</string>
@ -681,14 +677,14 @@
<string name="pref_show_foreground_service">Utiliser le service en premier plan</string>
<string name="update_service">Service de mise à jour de Pix-Art Messenger</string>
<string name="install_update">Installer la mise à jour ?</string>
<string name="highlight_in_muc">mettre en évidence l’utilisateur·rice</string>
<string name="highlight_in_muc">mettre en évidence l’utilisateur/trice</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Aucune application disponible pour ouvrir le lien</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ont tout lu jusqu’ici</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s a tout lu jusqu’ici</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s et %2$d autres ont tout lu jusqu’ici</string>
<string name="conversation_unencrypted_hint">Cette discussion est non chiffrée et pour des raisons de sécurité, il est préférable d’activer le chiffrement des messages en utilisant l’icône du cadenas en haut. Le chiffrement recommandé est OMEMO.</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat">Avertir lorsque la discussion n’est pas chiffrée</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat_summary">Si le chiffrement des messages est disponible, il est conseillé de l’utiliser. Si vous n’utilisez pas de chiffrement de messages, afficher un avertissement dans la fenêtre de discussion.</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat_summary">Si le chiffrement des messages est disponible, il est conseillé de l’utiliser. Si vous n’utilisez pas de chiffrement des messages, afficher un avertissement dans la fenêtre de discussion.</string>
<string name="pref_use_bundled_emoji">Utiliser les émojis intégrés</string>
<string name="pref_use_bundled_emoji_summary">Utilise la libraire d’émojis intégrée au lieu de ceux de votre appareil. Les modifications seront prises en considération à la réouverture de l’application.</string>
<string name="invalid_muc_nick">Psœudonyme invalide</string>
@ -698,6 +694,7 @@
<string name="destroy_room_dialog">Désirez-vous supprimer complètement la conférence %s ? Ceci supprimera la conférence pour de bon.</string>
<string name="destroy_room_succeed">La conférence a été supprimée avec succès</string>
<string name="destroy_room_failed">Impossible de supprimer la conférence</string>
<string name="no_write_access_in_public_muc">Vous ne participez à ce groupe de discussion et ne pouvez pas y écrire pour le moment.\nAllez SVP dans les détails du groupe en appuyant sur &lt;b&gt;OK&lt;b&gt; et envoyer un message privé au modérateur, administrateur ou au propriétaire du groupe en appuyant longtemps sur le nom de membres en haut de la liste pour demander l\'autorisation d\'écrire.</string>
<string name="snooze">Silencer</string>
<string name="huawei_protected_apps">Applications protégées</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Pour continuer à recevoir des notifications, même lorsque l\'écran est éteint, vous devez ajouter Pix-Art Messenger à la liste des applications protégées.</string>
@ -718,14 +715,14 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Supprimer automatiquement de cet appareil les anciens messages ayant dépassé la période spécifiée.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Suppression automatique des messages</string>
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="error_trustkey_general">Pix-Art Messenger ne peut envoyer de messages chiffrés à %1$s. Il se peut que votre contact utilise soit un serveur ou un client anciens ne prenant pas en charge le chiffrement via OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_general">Pix-Art Messenger ne peut envoyer de messages chiffrés à %1$s. Il se peut que votre contact utilise soit un serveur ou un client ancien ne prenant pas en charge le chiffrement avec OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Impossible d’obtenir la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossible d’obtenir la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Astuce : Dans certains cas ceci peut être résolu en se rajoutant mutuellement dans les listes de contacts.</string>
<string name="disable_encryption_message">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement OMEMO pour cette conversation ?\nCela permettra à l\'administrateur de votre serveur de lire vos messages, mais ce sera peut-être le seul moyen de communiquer avec des personnes utilisant des clients obsolètes.</string>
<string name="disable_encryption_message">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement avec OMEMO pour cette discussion ?\nCela permettra à l\'administrateur de votre serveur de lire vos messages, mais ce sera peut-être le seul moyen de communiquer avec des personnes utilisant des clients obsolètes.</string>
<string name="disable_now">Désactiver maintenant</string>
<string name="draft">Brouillon :</string>
<string name="pref_omemo_setting">Chiffrement OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting">Chiffrement avec OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO sera toujours utilisé dans les discussions privées à deux.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO sera utilisé par défaut dans les nouvelles discussions.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO devra être activé explicitement pour les nouvelles conversations.</string>
@ -770,6 +767,7 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Le nom est optionnel</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nom de la conférence</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tout le monde a tout lu jusqu’ici</string>
<string name="conference_resource_constraint">Contraintes de ressource</string>
<string name="delete_message">Supprimer le message</string>
<string name="conference_destroyed">La conférence a été supprimée</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Aucune application permettant d’afficher ce contact n’a été trouvée</string>
@ -777,6 +775,7 @@
<string name="no_location_permission">Pix-Art Messenger a besoin d’accéder aux services de géolocalisation</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Affiche le bouton d’enregisrement de la voix dans les conversations en tant que bouton d’action rapide</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Afficher le bouton d’enregisrement de la voix</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Remplacer le bouton envoyer par le bouton attacher si aucun texte n\'est tapé. Sinon montrer le bouton d\'action rapide qui peut être configuré.</string>
<string name="pref_quick_share_attachment_choice">Choix des fichiers attachés</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossible de sauvegarder l’enregistrement</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Service au premier plan</string>
@ -825,23 +824,21 @@
<string name="no_name_set_instructions">Aucun psœudonyme n’a été spécifié.</string>
<string name="autojoin_group_chat">Rejoindre automatiquement ce groupe de discussion</string>
<string name="pref_show_links_inside">Afficher les aperçus des liens Web au sein de la discussion</string>
<string name="pref_show_links_inside_summary">Voir les aperçus des liens web directement dans le groupe de discussion, une connexion au serveur correspondant au lien sera établie.</string>
<string name="pref_play_gif_inside">Animer les fichiers GIF dans la discussion</string>
<string name="pref_play_gif_inside_summary">Animer les images GIF publiées directement dans la fenêtre de discussion.</string>
<string name="open_with">Ouvrir avec …</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050 : Commandes ad-hoc : invitation utilisateur</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050 : Commandes ad-hoc : invitation utilisateur/trice</string>
<string name="choose_account">Sélectionnez un compte</string>
<string name="set_profile_picture">Image du profil Pix-Art Messenger</string>
<string name="restore_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
<string name="restore">Restaurer</string>
<string name="enter_password_to_restore">Entrez votre mot de passe pour le compte %s afin de procéder à la restauration de la sauvegarde.</string>
<string name="restore_warning">N\'utiliser la fonction de restauration dans aucun cas à l\'exception du renouvellement ou de la perte de votre appareil.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Impossible de restaurer la sauvegarde.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Impossible de déchiffrer la sauvegarde. Vérifiez que le mot de passe est correct.</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">Préférer l\'avatar XMPP des utilisateur·rice·s au lieu de celui figurant sur votre carnet d\'adresses</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">Préférer l\'avatar XMPP des utilisateurs/trices au lieu de celui figurant dans votre carnet d\'adresses</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar">Préférer l\'avatar XMPP</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Voir %1$d Participant</item>
<item quantity="other">Voir %1$d Participants</item>
</plurals>
<string name="group_chat_members">Participants</string>
<string name="message_deleted">Le message a été supprimé</string>
<string name="channel_details">Détails du canal</string>
@ -865,8 +862,8 @@
<string name="anyone_can_edit_subject">N\'importe qui peut éditer le sujet.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Seul·e·s les propriétaires peuvent éditer le sujet.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Les administrateurs peuvent éditer le sujet.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Les propriétaires peuvent inviter d\'autres utilisateur·rice·s.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">N\'importe qui peut inviter d\'autres utilisateur·rice·s.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Les propriétaires peuvent inviter d\'autres utilisateurs/trices.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">N\'importe qui peut inviter d\'autres utilisateurs/trices.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les identifiants Jabber sont visibles aux administrateurs.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Tout le monde peut voir les identifiants Jabber.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ce canal public n\'a pas de participants. Invitez vos contacts ou utilisez le bouton de partage afin de transmettre l\'adresse du canal XMPP.</string>
@ -892,70 +889,153 @@
<string name="mgmt_account_password_forgotten">Mot de passe oublié</string>
<string name="password_forgotten_title">Mot de passe oublié</string>
<string name="password_forgotten_text">Vous avez oublié le mot de passe de votre compte ? Nous allons maintenant essayer d\'ouvrir le site Web d\'assistance de votre fournisseur.</string>
<string name="set_settings_intro">C\'est ici que vous pouvez définir les paramètres de confidentialité pour vos besoins. Tous les paramètres peuvent aussi être modifiés plus tard.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Montrer l\'aperçu des cartes directement dans le chat, une connexion au serveur Pix-Art sera établie.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Afficher les aperçus localisations au sein de la discussion</string>
<string name="pref_use_internal_updater_summary">Laisser le messager vérifier la disponibilité de mise à jour une fois par jour</string>
<string name="pref_use_internal_updater">rechercher des mise à jour</string>
<string name="attach">Attacher</string>
<string name="delete_from_server">Supprimer sur le serveur</string>
<string name="go_online_to_delete">Vous devez activer et/ou aller en ligne avec le compte que vous voulez effacer du serveur.</string>
<string name="discover_channels">Découvrir des canaux</string>
<string name="search_channels">Rechercher des canaux</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Avis de confidentialité</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[La découverte de canaux utilise l’appel au service tiers <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>L’usage de cette fonction transmettra votre adresse IP et les termes recherchés à ce service. Consulter la <a href="https://search.jabber.network/privacy">politique de confidentialité</a> correspondante pour plus d’information.]]></string>
<string name="action_add_existing_account">Ajouter un compte existant</string>
<string name="use_own_provider">Recourir à un fournisseur personnalisé</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Il semble que ce soit une adresse d\'un domaine</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Il semble que ce soit une adresse de domaine</string>
<string name="add_anyway">Ajouter quand même</string>
<string name="this_looks_like_channel">Il semble que ce soit une adresse d\'un canal</string>
<string name="this_looks_like_channel">Il semble que ce soit une adresse de canal</string>
<string name="no_backup_available">Aucune sauvegarde disponible</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Affichez vos comptes dans les discussions et les contacts si vous avez plusieurs comptes.</string>
<string name="pref_show_own_accounts">Affichez vos comptes</string>
<string name="message_encryption">Chiffrement du message</string>
<string name="enable_message_encryption">Cette discussion n\'est pas chiffrée. Pour sa confidentialité, il est préférable d\'activer le chiffrement des messages, de préférence OMEMO. En cas de difficultés, vous pouvez désactiver le chiffrement en appuyant sur l’icône du cadenas.</string>
<string name="hide_warning">Masquer l\'avertissement</string>
<string name="change_password_in_next_step">Vous pouvez modifier le mot de passe généré dans l\'étape suivante selon votre souhait.</string>
<string name="action_unblock_participant">Débloquer un participant</string>
<string name="action_block_participant">Bloquer un participant</string>
<string name="share_backup_files">Partager des fichiers de sauvegarde</string>
<string name="conversations_backup">Sauvegarde de Pix-Art Messenger</string>
<string name="event">Événement</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat_summary">Vibre à l\'arrivée d\'un nouveau message dans une discussion ouverte</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat">Vibrer dans une discussion ouverte</string>
<string name="open_backup">Ouvrir une sauvegarde</string>
<string name="not_a_backup_file">Le fichier sélectionné n\'est pas une sauvegarde de Pix-Art Messenger</string>
<string name="account_already_setup">Ce compte a déjà été configuré</string>
<string name="please_enter_password">Merci de saisir le mot de passe de ce compte</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Impossible d\'effectuer cette action</string>
<string name="waiting_for_transfer">En attente de l\'envoi</string>
<string name="your_status">Votre statut</string>
<string name="pref_use_invidious">Remplacer les liens YouTube par Invidious</string>
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious est une alternative à Youtube et respecte la vie privée</string>
<string name="this_device">Cet appareil</string>
<string name="intro_desc_main">En savoir plus…</string>
<string name="welcome_header">Bienvenue dans\nPix-Art Messenger</string>
<string name="intro_required_permissions">Autorisations Requises</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">À la fin de cette introduction il vous sera demandé d\'autoriser l\'accès au stockage (indispensable), si vous ne l\'avez pas déjà accordé. D\'autres permissions sont demandées au besoin et sont optionnelles.</string>
<string name="intro_account">Votre compte</string>
<string name="intro_desc_account">SI vous avez déjà un compte, connectez-vous en utilisant vos identifiant Jabber et mot de passe</string>
<string name="intro_start_chatting">Commencer à chatter</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">Si vous avez donné les autorisations de contact, les contacts Jabber déjà existants sont automatiquement affichés dans votre carnet d\'adresses. Sinon, il suffit d\'ajouter les identifiants Jabber</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">Si vous avez autorisé l\'accès à vos contacts, les contacts Jabber déjà existants sont automatiquement affichés dans votre carnet d\'adresses. Sinon, il suffit d\'ajouter les identifiants Jabber</string>
<string name="intro_desc_open_chat">Vous pouvez désormais commencer à chatter, partager des lieux, des fichiers, des vidéos et des images ou envoyer des messages vocaux.</string>
<string name="intro_chat_details">Détails du chat</string>
<string name="intro_desc_chat_details">Vous voulez ouvrir les détails du chat ? Il vous suffit d\'indiquer le nom du chat dans la barre de menu du haut.</string>
<string name="intro_highlight_user">Mettre en évidence l’utilisateur·rice</string>
<string name="intro_desc_highlight_user">Si vous souhaitez mettre en évidence un utilisateur dans une discussion de groupe, il vous suffit de toucher l\'avatar de l\'utilisateur dans la discussion. Sinon, surtout si l\'utilisateur n\'est pas dans le chat, passez aux détails du chat et cherchez l\'utilisateur dans la liste des participants. Une longue pression sur l\'avatar de l\'utilisateur fera apparaître un menu contextuel dans lequel vous pourrez le mettre en évidence.</string>
<string name="intro_highlight_user">Mettre en évidence l’utilisateur/trice</string>
<string name="intro_desc_highlight_user">Si vous souhaitez mettre en évidence un·e utilisateur/trice dans une discussion de groupe, il vous suffit de toucher l\'avatar de l\'utilisateur/trice dans la discussion. Sinon, surtout si l\'utilisateur/trice n\'est pas dans le chat, passez aux détails du chat et cherchez l\'utilisateur/trice dans la liste des participant·e·s. Une longue pression sur l\'avatar de l\'utilisateur/trice fera apparaître un menu contextuel dans lequel vous pourrez le mettre en évidence.</string>
<string name="intro_desc_open_chat_details">Vous avez ouvert les détails du chat. Vous pouvez y voir les détails du chat, modifier le comportement de notification des nouveaux messages, ajouter ou supprimer le chat de votre liste de contacts et bien plus encore.</string>
<string name="pref_show_intro_summary">Revoir les écrans d\'introduction</string>
<string name="pref_show_intro">Remontrer Intro</string>
<string name="show_intro_again">Les écrans d\'introduction seront à nouveau diffusés</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, également appelé jabber, est un réseau de communication décentralisé et fonctionne comme le courrier électronique. Vous avez besoin d\'une adresse appelée Jabber-ID, d\'un mot de passe et d\'un messager. Plus d\'informations à ce sujet plus tard.</string>
<string name="show_intro_again_failed">La réactivation du message d\'introduction a échoué. Ré-essayer…</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, également appelé Jabber, est un réseau de communication décentralisé et fonctionne comme le courrier électronique. Vous avez besoin d\'une adresse appelée identifiant Jabber, d\'un mot de passe et d\'un messager. Nous reviendrons plus tard sur ce sujet.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Qu\'est-ce que XMPP / Jabber / Pix-Art Messenger ?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Pour lire les Jabber-ID (le cas échéant) de vos contacts, vous devez obtenir une autorisation de lecture de votre carnet d\'adresses. Les contacts ne sont jamais partagés, téléchargés ou copiés.</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Vous devez autoriser la lecture de votre carnet d\'adresses pour lire les identifiants Jabber de vos contacts (s\'ils en possèdent). Les contacts ne sont jamais partagés, téléchargés ou copiés.</string>
<string name="intro_desc_account2">Vous pouvez créer un nouveau profil en sélectionnant un serveur personnalisé ou un serveur dans le menu déroulant et en entrant un surnom.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting2">Vous pouvez également ajouter, créer ou rejoindre des chats multi-utilisateurs - appelés MUC. On distingue les chats de groupe privés et les chats de groupe publics, appelés \"canaux\".</string>
<string name="open_join_dialog">Rejoindre un canal public…</string>
<string name="intro_optional_permissions">Permissions optionnelles</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">L\'accès à votre position est nécessaire si vous souhaitez la partager.\nPour envoyer des messages audio il est nécessaire d\'avoir accès à votre micro.</string>
<string name="intro_desc_account3">Vous pouvez importer un compte existant.\nSi des sauvegardes sont disponibles, les fichiers correspondants seront affichés.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting2">Vous pouvez également ajouter, créer ou rejoindre des chats multi-utilisateurs/trices - appelés MUC. On distingue les chats de groupe privés et les chats de groupe publics, appelés canaux.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting3">Félicitations !\nC\'est parti pour s\'amuser…</string>
<string name="intro_privacy">Votre confidentialité\nVotre souveraineté</string>
<string name="intro_desc_privacy">Pix-Art Messenger ne vendra ni n\'analysera vos données et c\'est vous qui décidez des autorisations que vous accordez.</string>
<string name="no_results">Aucun résultat</string>
<string name="file_transmission_cancelled">envoi du fichier annulée</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">La demande de partage n\'a pas permis d\'accéder à ce fichier.</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">La plupart des utilisateurs devraient choisir \"jabber.network\" pour obtenir de meilleures suggestions de la part de l\'ensemble de l\'écosystème public XMPP.</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Serveur local</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">La plupart des utilisateurs/trices devraient choisir « jabber.network » pour obtenir de meilleures suggestions de la part de l\'ensemble de l\'écosystème public XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Méthode de découverte de canaux</string>
<string name="gp_disable">Désactiver</string>
<string name="gp_short">Court</string>
<string name="gp_medium">Moyen</string>
<string name="gp_long">Long</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Période silencieuse</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Durée pendant laquelle les notifications sont silencieuses après une activité sur un de vos appareils.</string>
<string name="ask_for_writeaccess">Veuillez demander un accès en écriture</string>
<string name="pref_theme_blue">Bleu</string>
<string name="pref_theme_orange">Orange</string>
<string name="pref_theme_color_options_summary">Choisissez la palette de couleurs du thème</string>
<string name="pref_theme_color_options">Couleurs du thème</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">Activer le chiffrement avec OTR pour la protection des messages</string>
<string name="pref_enable_otr">Activer le chiffrement avec OTR</string>
<string name="magic_create_text_on_x">Vous avez été invité chez %1$s. Nous vous guiderons pour créer un compte.\nAvec %1$s pour fournisseur pour pourrez communiquer avec des utilisateurs/trices d\'autres fournisseurs en leur indiquant votre adresse XMPP complète.</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Jeton d\'enregistrement invalide</string>
<string name="magic_create_text_fixed">Vous avez été invité chez %1$s. Un nom d\'utilisateur/trice a déjà été créé pour vous. Nous vous guiderons pour créer un compte.\nVous pourrez communiquer avec des utilisateurs/trices d\'autres fournisseurs en leur indiquant votre adresse XMPP complète.</string>
<string name="your_server_invitation">Votre invitation sur un serveur</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg_summary">Choisir une couleur d\'arrière-plans uniforme pour les discussions.</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg">Couleur d\'arrière-plans uniforme</string>
<string name="pref_alternative_voice_settings_summary">Si vous avez des problèmes pendant l\'enregistrement vocal, utilisez ce paramètre pour modifier le codec.</string>
<string name="pref_alternative_voice_settings">Méthode alternative d\'enregistrement de la voix</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names_summary">Coloriez les surnoms dans les chats de groupe ou les canaux comme les arrière-plans d\'avatars par défaut.</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names">Colorier les surnoms</string>
<string name="show_videos_images_only">Uniquement images/vidéos</string>
<string name="show_avatar">Afficher l\'avatar</string>
<string name="action_delete">Supprimer</string>
<string name="attach_choose_video">Choisissez la Vidéo</string>
<string name="please_enable_an_account">Veuillez activer un compte</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215 : External Service Discovery</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Retour à l\'appel entrant</string>
<string name="make_call">Passer un appel</string>
<string name="audio_call">Appel audio</string>
<string name="video_call">Appel vidéo</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Paramètres de notification des messages</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Paramètres de notification des appels entrants</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Son de notification des nouveaux messages</string>
<string name="pref_notification_sound">Son de notification</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Sonnerie d\'un appel entrants</string>
<string name="pref_ringtone">Sonnerie</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Appels entrants</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Appels en cours</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Appel vidéo entrant</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Appel entrant</string>
<string name="dismiss_call">Rejeter</string>
<string name="answer_call">Répondre</string>
<string name="ongoing_call">Appel en cours</string>
<string name="ongoing_video_call">Appel vidéo en cours</string>
<string name="hang_up">Raccrocher</string>
<string name="notification_group_calls">Appels</string>
<string name="microphone_unavailable">Votre micro n\'est pas accessible</string>
<string name="rtp_state_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="rtp_state_connected">Connecté</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Décrocher</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Raccrocher</string>
<string name="rtp_state_ringing">Appel en cours</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupé</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Impossible d\'établir l\'appel</string>
<string name="rtp_state_retracted">Appel refusé</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Erreur de l\'application</string>
<string name="incoming_call_duration">%s · Appel entrant · %s</string>
<string name="incoming_call_time">%s · Appel entrant</string>
<string name="incoming_call">Appel entrant</string>
<string name="outgoing_call_duration">%s · Appel sortant · %s</string>
<string name="outgoing_call_time">%s · Appel sortant</string>
<string name="outgoing_call">Appel sortant</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Désactiver Tor pour passer des appels</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Vous ne pouvez avoir qu\'un appel à la fois.</string>
<string name="missed_call">Appel manqué</string>
<string name="could_not_switch_camera">Impossible de changer la caméra</string>
<string name="otr_warning">L\'utilisation du chiffrement avec OTR sera abandonné en juin 2020. Pour en savoir plus, cliquer sur Plus d\'informations. Cela ouvrira un lien dans un navigateur.</string>
<string name="readmore">Plus d\'informations</string>
</resources>

3
src/main/res/values-gl/strings.xml

@ -400,7 +400,6 @@
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo non admite a selección de certificados do cliente!</string>
<string name="account_settings_hostname">Servidor</string>
<string name="account_settings_port">Porto</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor- ou enderezo .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Este non é un número válido de porto</string>
<string name="not_valid_hostname">Este non é un servidor válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
@ -471,7 +470,6 @@
<string name="message">Mensaxe</string>
<string name="quote">Cita</string>
<string name="show_error_message">Mostrar mensaxe do fallo</string>
<string name="error_message">Mensaxe de fallo</string>
<string name="data_saver_enabled">Aforrador de datos habilitado</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">O seu dispositivo non admite deshabilitar o aforro de datos para Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Non se puido crear o ficheiro temporal</string>
@ -492,7 +490,6 @@
<string name="transcoding_video">Comprimindo vídeo</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Sen obtención de mensaxes debido ao período de retención local.</string>
<string name="today">Hoxe</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquear ID Jabber</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversas correpondentes pechadas.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacto bloqueado.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificacións de estraños</string>

4
src/main/res/values-id/strings.xml

@ -419,7 +419,6 @@
<string name="changelog">Perubahan</string>
<string name="account_settings_hostname">Nama host</string>
<string name="account_settings_port">Pelabuhan</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- atau .onion-Address</string>
<string name="not_a_valid_port">Ini bukan nomor port yang valid</string>
<string name="not_valid_hostname">Ini bukan nama host yang valid</string>
<string name="connected_accounts">%1$d dari %2$d akun terhubung</string>
@ -510,7 +509,6 @@
<string name="message">Pesan</string>
<string name="quote">Kutipan</string>
<string name="show_error_message">Tampilkan pesan kesalahan</string>
<string name="error_message">Pesan kesalahan</string>
<string name="data_saver_enabled">Penghemat data diaktifkan</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Perangkat Anda tidak mendukung penonaktifan hemat data untuk Pix-Art Messenger.</string>
<string name="add_to_contact_list">Tambahkan ke daftar kontak</string>
@ -536,7 +534,6 @@
<string name="today">Hari ini</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Beralih ke kecerahan maksimum saat menonton video atau gambar di layar penuh.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Kecerahan maksimum</string>
<string name="block_jabber_id">Blok Obrolan-Data diri</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Percakapan yang bersamaan ditutup.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontak diblokir.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Pemberitahuan dari orang tak dikenal</string>
@ -544,7 +541,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Menerima pesan dari orang yang tak dikenal</string>
<string name="contacts_are_typing">%s sedang mengetik…</string>
<string name="contact_is_typing">%s sedang mengetik…</string>
<string name="one_participant">satu peserta</string>
<string name="more_participants">%d peserta</string>
<string name="presence_offline">Tidak terhubung</string>
<string name="block_stranger">Blokir orang yang tak dikenal</string>

12
src/main/res/values-it/strings.xml

@ -466,7 +466,7 @@
<string name="changelog">Cambiamenti</string>
<string name="account_settings_hostname">Nome host</string>
<string name="account_settings_port">Porta</string>
<string name="hostname_or_onion">Indirizzo server o .onion</string>
<string name="hostname_or_onion">Nome host o indirizzo .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Questo non è un numero di porta valido</string>
<string name="not_valid_hostname">Questo non è un nome host valido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d su %2$d account connessi</string>
@ -641,7 +641,7 @@
<string name="received_message_from_stranger">Ricevuto messaggio da uno sconosciuto</string>
<string name="contacts_are_typing">%s stanno scrivendo…</string>
<string name="contact_is_typing">%s sta digitando...</string>
<string name="one_participant">un partecipante</string>
<string name="one_participant">Un partecipante</string>
<string name="more_participants">%d partecipanti</string>
<string name="presence_offline">Non in linea</string>
<string name="block_stranger">Blocca sconosciuto</string>
@ -844,8 +844,8 @@
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">Preferisci l\'immagine di profilo XMPP dell\'utente a quella della tua rubrica</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar">Preferisci l\'immagine di profilo XMPP</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Vedi %1$d Partecipante</item>
<item quantity="other">Vedi %1$d Partecipanti</item>
<item quantity="one">Vedi %1$d partecipante</item>
<item quantity="other">Vedi %1$d partecipanti</item>
</plurals>
<string name="group_chat_members">Partecipanti</string>
<string name="message_deleted">Il messaggio è stato eliminato</string>
@ -1031,7 +1031,6 @@
<string name="rtp_state_connected">Connesso</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Accettando la chiamata</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Terminando la chiamata</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Localizzando i dispositivi</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sta squillando</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupato</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Impossibile effettuare la chiamata</string>
@ -1046,4 +1045,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Disabilita Tor per effettuare chiamate</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">È possibile effettuare una sola chiamata alla volta.</string>
<string name="missed_call">Chiamata persa</string>
<string name="could_not_switch_camera">Non è stato possibile cambiare la fotocamera</string>
<string name="otr_warning">Il supporto alla crittografia OTR terminerà in Giugno 2020. Premi leggi altro per sapere più informazioni. Un collegamento sarà aperto nel browser.</string>
<string name="readmore">Leggi altro</string>
</resources>

4
src/main/res/values-nl/strings.xml

@ -427,7 +427,6 @@
<string name="device_does_not_support_certificates">Je apparaat ondersteunt de selectie van cliënt-certificaten niet!</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostnaam</string>
<string name="account_settings_port">Poort</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- of .onion-adres</string>
<string name="not_a_valid_port">Dit is geen geldig poortnummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Dit is geen geldige hostnaam</string>
<string name="connected_accounts">%1$d van %2$d accounts verbonden</string>
@ -512,7 +511,6 @@
<string name="message">Bericht</string>
<string name="quote">Citeren</string>
<string name="show_error_message">Toon foutbericht</string>
<string name="error_message">Foutbericht</string>
<string name="data_saver_enabled">Gegevensbesparing ingeschakeld</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Je apparaat ondersteunt het uitschakelen van gegevensbesparing voor Pix-Art Messenger niet.</string>
<string name="add_to_contact_list">Toevoegen aan contactpersonen</string>
@ -566,7 +564,6 @@
<item quantity="other">%d maanden</item>
</plurals>
<string name="today">Vandaag</string>
<string name="block_jabber_id">Jabber-ID blokkeren</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Bijbehorende gesprekken gesloten.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact geblokkeerd.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Meldingen van onbekenden</string>
@ -574,7 +571,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Bericht ontvangen van onbekende</string>
<string name="contacts_are_typing">%s zijn aan het typen…</string>
<string name="contact_is_typing">%s is aan het typen…</string>
<string name="one_participant">één deelnemer</string>
<string name="more_participants">%d deelnemers</string>
<string name="block_stranger">Vreemde blokkeren</string>
<string name="block_entire_domain">Volledig domein blokkeren</string>

4
src/main/res/values-pl/strings.xml

@ -465,7 +465,6 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="changelog">Zmiany</string>
<string name="account_settings_hostname">Nazwa hosta</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adres serwera lub \".onion\" adres</string>
<string name="not_a_valid_port">To nie jest prawidłowy numer portu</string>
<string name="not_valid_hostname">To nie jest prawidłowa nazwa hosta</string>
<string name="connected_accounts">%1$d z %2$d kont połączonych</string>
@ -569,7 +568,6 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="message">Wiadomość</string>
<string name="quote">Cytat</string>
<string name="show_error_message">Pokaż komunikaty błędów</string>
<string name="error_message">Komunikat o Błędzie</string>
<string name="data_saver_enabled">Oszczędzanie danych jest włączone</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Twoje urządzenie nie wspiera wyłączenia Oszczędzania danych dla Pix-Art Messenger.</string>
<string name="add_to_contact_list">Dodaj do listy kontaktów</string>
@ -638,7 +636,6 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="today">Dzisiaj</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Przełącz na maksymalną jasność podczas oglądania filmów lub zdjęć na pełnym ekranie.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Maksymalna jasność</string>
<string name="block_jabber_id">Zablokuj Jabber ID</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Odpowiadające rozmowy zostały zamknięte.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt zablokowany</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Powiadomienia od nieznajomych</string>
@ -646,7 +643,6 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="received_message_from_stranger">Odebrano wiadomość od nieznajomego</string>
<string name="contacts_are_typing">1%s pisze...</string>
<string name="contact_is_typing">%s pisze...</string>
<string name="one_participant">jeden uczestnik</string>
<string name="more_participants">%d uczestników</string>
<string name="presence_offline">Nieaktywny</string>
<string name="block_stranger">Zablokuj nieznajomego</string>

1
src/main/res/values-pt/strings.xml

@ -365,7 +365,6 @@
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Porto</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor ou endereço .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
<string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>

3
src/main/res/values-ro/strings.xml

@ -449,7 +449,6 @@
<string name="changelog">Istoric schimbări</string>
<string name="account_settings_hostname">Nume gazdă</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adresă server sau .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Acesta nu este un numar de port valabil</string>
<string name="not_valid_hostname">Acesta nu este un nume de gazdă valabil</string>
<string name="connected_accounts">%1$d din %2$d conturi conectate</string>
@ -545,7 +544,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="message">Mesaj</string>
<string name="quote">Citează</string>
<string name="show_error_message">Arată mesaj de eroare</string>
<string name="error_message">Mesaj de eroare</string>
<string name="data_saver_enabled">Economizorul de date este activat</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Sistemul de operare restricționează accesul la Internet pentru Pix-Art Messenger atunci când este în fundal. Pentru a primii în continuare notificări pentru mesajele noi trebuie să acordați acces ne restricționat pentru Pix-Art Messenger atunci când Economizorul de date este activ.\n\nPix-Art Messenger totuși face eforturi ca să economisească consumul de date atunci când este posibil.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Dispozitivul nu suporta dezactivarea Economizorului de date pentru Pix-Art Messenger.</string>
@ -605,7 +603,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<item quantity="other">%d de luni</item>
</plurals>
<string name="today">Azi</string>
<string name="block_jabber_id">Blochează adresă XMPP</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversațiile corespunzătoare au fost închise.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact blocat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificări de la persoane necunoscute</string>

13
src/main/res/values-ru/strings.xml

@ -468,7 +468,6 @@
<string name="changelog">Изменения</string>
<string name="account_settings_hostname">Имя хоста</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Сервер или .onion-адрес</string>
<string name="not_a_valid_port">Некорректный номер порта</string>
<string name="not_valid_hostname">Некорректное имя хоста</string>
<string name="connected_accounts">%1$d из %2$d аккаунтов подключены</string>
@ -578,7 +577,6 @@
<string name="message">Сообщение</string>
<string name="quote">Цитата</string>
<string name="show_error_message">Показать сообщения об ошибках</string>
<string name="error_message">Сообщение об ошибке</string>
<string name="data_saver_enabled">Включено сохранение данных</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операционная система запрещает Pix-Art Messenger доступ в Интернет в фоновом режиме. Чтобы получать уведомления о новых сообщениях, вам нужно разрешить Pix-Art Messenger неограниченный доступ в Интернет. \n\nPix-Art Messenger будет пытаться сохранить данные при появлении возможности.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваше устройство не поддерживает отключение дата сервера для Pix-Art Messenger.</string>
@ -649,7 +647,6 @@
<string name="today">Сегодня</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Установить максимальную яркость при полноэкранном просмотре видео и картинок.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Максимальная яркость</string>
<string name="block_jabber_id">Заблокировать Jabber-ID</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Соответствующие разговоры были закрыты.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблокирован.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Уведомления от незнакомцев</string>
@ -657,7 +654,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Принимать сообщения от незнакомых контактов</string>
<string name="contacts_are_typing">%s набирают сообщение...</string>
<string name="contact_is_typing">%s набирает сообщение...</string>
<string name="one_participant">один участник</string>
<string name="more_participants">%d участников</string>
<string name="presence_offline">Оффлайн</string>
<string name="block_stranger">Заблокировать незнакомца</string>
@ -859,12 +855,6 @@
<string name="unable_to_decrypt_backup">Невозможно расшифровать резервную копию. Пароль верный?</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">Предпочитать XMPP аватар пользователя вместо аватара из вашей адресной книги</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar">Предпочитаемый XMPP аватар</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Просмотр %1$d участника</item>
<item quantity="few">View %1$d Participants</item>
<item quantity="many">Участники %1$d</item>
<item quantity="other">Просмотр %1$s участника</item>
</plurals>
<string name="group_chat_members">Участники</string>
<string name="message_deleted">Сообщение было удалено</string>
<string name="channel_details">Сведения о канале</string>
@ -952,8 +942,6 @@
<string name="please_enter_password">Пожалуйста, введите пароль для этого аккаунта</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Не удается выполнить это действие</string>
<string name="waiting_for_transfer">Ожидание передачи</string>
<string name="x_has_written">%s написал:</string>
<string name="i_have_written">Я написал:</string>
<string name="your_status">Ваш статус</string>
<string name="pref_use_invidious">Заменить ссылки YouTube на Invidious</string>
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious - это дружественная к конфиденциальности альтернатива YouTube</string>
@ -1049,7 +1037,6 @@
<string name="rtp_state_connected">Подключено</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Прием вызова</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Завершение вызова</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Обнаружение устройства</string>
<string name="rtp_state_ringing">Звонящий</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Занят</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Не удается подключиться</string>

3
src/main/res/values-sv/strings.xml

@ -380,7 +380,6 @@
<string name="device_does_not_support_certificates">Din enhet stödjer inte val av klientcertifikat!</string>
<string name="account_settings_hostname">Servernamn</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- eller .onion-adress</string>
<string name="not_a_valid_port">Inte ett giltigt portnummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Inte ett giltigt servernamn</string>
<string name="connected_accounts">%1$d av %2$d konton anslutna</string>
@ -442,7 +441,6 @@
<string name="error_publish_avatar_offline">Du måste vara ansluten för att publicera din avatarbild</string>
<string name="quote">Citera</string>
<string name="show_error_message">Visa felmeddelande</string>
<string name="error_message">Felmeddelande</string>
<string name="data_saver_enabled">Databesparing</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet stödjer inte att deaktivera databesparing för Pix-Art Messenger.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Kunde inte skapa tillfällig fil</string>
@ -461,7 +459,6 @@
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du håller på att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en länk. Detta är endast säkert om du följde länken från en trovärdig källa där endast %2$s kan ha publiserat denna länk.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Hämtar inte meddelanden på grund av inställningen för borttagning av gamla meddelanden.</string>
<string name="block_jabber_id">Blockera Jabber-ID</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Motsvarande konversationer är stängda.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifieringar från främlingar</string>

4
src/main/res/values-tr/strings.xml

@ -420,7 +420,6 @@
<string name="changelog">Değişiklikler</string>
<string name="account_settings_hostname">Sunucu adı</string>
<string name="account_settings_port">Bağlantı noktası</string>
<string name="hostname_or_onion">Sunucu- ya da .onion-Adresi</string>
<string name="not_a_valid_port">Bu geçerli bir port numarası değil</string>
<string name="not_valid_hostname">Bu geçerli bir sunucu adı değil</string>
<string name="connected_accounts">%1$d hesaptan %2$d bağlı</string>
@ -513,7 +512,6 @@
<string name="message">Mesaj</string>
<string name="quote">Alıntı</string>
<string name="show_error_message">Hata mesajını göster</string>
<string name="error_message">Hata Mesajı</string>
<string name="data_saver_enabled">Veri kaydedici etkin</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Cihazınız Pix-Art messenger\'ın veri koruyucusunu devre dışı bırakmayı desteklemiyor.</string>
<string name="add_to_contact_list">Bağlantı listesine ekle</string>
@ -540,7 +538,6 @@
<string name="today">Bugün</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Videoları veya resimleri tam ekran izlerken maksimum parlaklığa geçin.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">En yüksek parlaklık</string>
<string name="block_jabber_id">Jabber-ID\'yi engelle</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Benzer konuşmalar kapandı.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Bağlantı engellendi.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Yabancılardan gelen bildirimler</string>
@ -548,7 +545,6 @@
<string name="received_message_from_stranger">Yabancıdan gelen ileti</string>
<string name="contacts_are_typing">%s yazıyor…</string>
<string name="contact_is_typing">%s yazıyor…</string>
<string name="one_participant">bir katılımcı</string>
<string name="more_participants">%d katılımcılar</string>
<string name="presence_offline">Çevrimdışı</string>
<string name="block_stranger">Yabancıyı engelle</string>

71
src/main/res/values-uk/strings.xml

@ -47,7 +47,7 @@
<string name="change_password_on_server">Змінити пароль на сервері</string>
<string name="share_with">Поділитися</string>
<string name="start_conversation">Почати розмову</string>
<string name="invite_contact">Запросити контакт</string>
<string name="invite_contact">Запросити до групи</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="set">Встановити</string>
@ -96,9 +96,9 @@
<string name="pref_general">Загальне</string>
<string name="pref_accept_files_wifi">Отримувати файли у мережах WiFi</string>
<string name="pref_accept_files_summary_wifi">При з\'єднанні з мережами WiFi автоматично отримувати файли, розміром менше…</string>
<string name="pref_accept_files_mobile">Отримувати файли у мобільних мережах даних</string>
<string name="pref_accept_files_mobile">Отримувати файли у мобільній мережі даних</string>
<string name="pref_accept_files_summary_mobile">При з\'єднанні з мережею мобільних даних автоматично отримувати файли, розміром менше…</string>
<string name="pref_accept_files_mobileroaming">Отримувати файли у мобільній мережі, перебуваючи у роумінгу</string>
<string name="pref_accept_files_mobileroaming">Отримувати файли у мобільній мережі у роумінгу</string>
<string name="pref_accept_files_summary_mobileroaming">При з\'єднанні з мережею мобільних даних у роумінгу автоматично отримувати файли, розміром менше…</string>
<string name="pref_attachments">Вкладення</string>
<string name="pref_notification_settings">Сповіщення</string>
@ -147,7 +147,7 @@
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="action_account">Редагувати обліковий запис</string>
<string name="action_account">Мій обліковий запис</string>
<string name="mgmt_account_delete">Вилучити обліковий запис</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Опублікувати іконку користувача</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Опублікувати публічний ключ OpenPGP</string>
@ -157,7 +157,7 @@
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Ви впевнені?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_message">Якщо ви вилучите ваш обліковий запис, ви втратите усю історію спілкування на пристрої.\n\nЯкщо ви вилучите ваш обліковий запис з сервера, то його буде вилучено також на сервері й ви не матимете змоги виходити, луки не зареєструєте новий обліковий запис.</string>
<string name="attach_record_voice">Записати голос</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP адреса</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Адреса XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="invalid_jid">Це неправильна адреса XMPP</string>
@ -176,13 +176,13 @@
<string name="server_info_available">є</string>
<string name="server_info_unavailable">нема</string>
<string name="missing_public_keys">Не вистачає повідомлення публічного ключа.</string>
<string name="last_seen_now">востаннє бачили щойно</string>
<string name="last_seen_min">востаннє бачили 1 хвилину тому</string>
<string name="last_seen_mins">востаннє бачили %d хвилин тому</string>
<string name="last_seen_hour">востанє бачили 1 годину тому</string>
<string name="last_seen_hours">востаннє бачили %d годин тому</string>
<string name="last_seen_day">востаннє бачили 1 день тому</string>
<string name="last_seen_days">востаннє бачили %d днів тому</string>
<string name="last_seen_now">у мережі</string>
<string name="last_seen_min">у мережі 1 хвилину тому</string>
<string name="last_seen_mins">у мережі %d хвилин тому</string>
<string name="last_seen_hour">у мережі 1 годину тому</string>
<string name="last_seen_hours">у мережі %d годин тому</string>
<string name="last_seen_day">у мережі 1 день тому</string>
<string name="last_seen_days">у мережі %d днів тому</string>
<string name="install_openkeychain">Зашифроване повідомлення. Будь ласка, встановіть OpenKeychain, щоб розшифрувати.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Невідомий цифровий підпис OTR</string>
<string name="openpgp_messages_found">Знайдено повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
@ -214,10 +214,10 @@
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Зберегти до закладок</string>
<string name="delete_bookmark">Видалити закладкуВилучити</string>
<string name="delete_bookmark">Вилучити закладку</string>
<string name="topic">Тема</string>
<string name="joining_conference">Приєднання до групи…</string>
<string name="leave">Залишити</string>
<string name="leave">Вийти</string>
<string name="contact_added_you">Контакт додано до Вашого списку контактів</string>
<string name="add_back">Також додати</string>
<string name="publish">Опублікувати</string>
@ -264,10 +264,10 @@
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Змінювати колір клавіші надсилання на позначення статусу контакта</string>
<string name="pref_use_colored_names_to_indicate_status_summary">Позначати імена користувачів кольоровим текстом згідно зі станом контакту</string>
<string name="pref_expert_options_other">Інше</string>
<string name="pref_autojoin">Синхронізувати з закладками</string>
<string name="pref_autojoin">Синхронізовувати з закладками</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Приєднуватися до груп і полишати їх відповідно до опції автоматичного приєднання, вибраної в закладках.</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Цифровий підпис OTR скопійовано до буферу обміну!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Цифровий підпис OMEMO скопійовано до буферу обміну!</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Цифровий підпис OTR скопійовано до буферу обміну</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Цифровий підпис OMEMO скопійовано до буферу обміну</string>
<string name="conference_banned">Вам заборонили доступ до цієї групи</string>
<string name="conference_members_only">Ця група лише для учасників</string>
<string name="conference_kicked">Вас вигнали з цієї групи</string>
@ -322,12 +322,12 @@
<string name="manually_verify">Перевірити вручну</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Ви дійсно хочете перевірити цифровий підпис OTR ваших контактів?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамічні мітки</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати мітки \"лише для читання\" під контактами</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати мітку \"лише для читання\" під контактами</string>