XMPP Newsletter Februar 2022 #79

Merged
maltekiefer merged 13 commits from xmpp-newsletter into master 5 months ago
  1. 198
      content/blog/xmpp_newsletter_februar_2022.md
  2. 73
      content/blog/xmpp_newsletter_template.md
  3. BIN
      static/img/blog/xmpp_newsletter_februar_2022/JMP_bidirectional.png
  4. BIN
      static/img/blog/xmpp_newsletter_februar_2022/dino_conference_call.png
  5. BIN
      static/img/blog/xmpp_newsletter_februar_2022/movim_publish.png

@ -0,0 +1,198 @@
---
date: "2022-03-10T19:30:00+01:00"
draft: false
author: "Anoxinon"
title: "XMPP Newsletter Februar 2022"
description: "Die deutsche Übersetzung des XMPP-Newsletters der XSF für den Februar 2022"
categories:
- "Community"
- "Inhalte"
- "Open Source"
tags:
- "XMPP"
- "Messenger"
- "XSF"
- "XMPP Newsletter"
---
*Info: [Anoxinon e.V.](https://anoxinon.de/) publiziert die deutsche Übersetzung des unter der CC by-sa 4.0 Lizenz stehenden XMPP Newsletters für die XSF Foundation. Den [Originalartikel findest Du im Blog der XSF](https://xmpp.org/2022/03/the-xmpp-newsletter-february-2022/). Übersetzung und Korrektur der dt. Version von Anoxinon e.V..*
Willkommen zum XMPP Newsletter, schön, dass du wieder da bist! Diese Ausgabe umfasst den Februar 2022.
Wie dieser Newsletter auch sind viele Projekte und deren Mühen in der XMPP Gemeinschaft das Ergebnis der Arbeit von Freiwilligen. Wenn du mit den von dir verwendeten Diensten und Applikationen zufrieden bist - gerade in der jetzigen Situation - dann denke bitte darüber nach, dich bei diesen Projekten zu bedanken oder helfend einzubringen! Bist du daran interessiert, das Newsletter-Team zu unterstützen? Ließ mehr am Ende des Artikels.
### Übersetzungen des Newsletters
Dies ist eine Gemeinschafstarbeit und wir wollen allen Übersetzer:innen für deren Beiträge danken! Freiwillige sind Willkommen! Die Übersetzungen des XMPP Newsletters werden auf den folgenden Seiten veröffentlicht (mit etwas Verzögerung):
- Französisch: [jabberfr.org](https://news.jabberfr.org/category/newsletter/) und [linuxfr.org](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public)
- Deutsch: [xmpp.org/de/blog](https://xmpp.org/de/blog/) und [anoxinon.de](https://anoxinon.de/blog/)
- Italienisch: [nicfab.it](https://www.nicfab.it/)
- Spanisch: [xmpp.org/es/blog](https://xmpp.org/es/blog/)
## XSF Ankündigungen
![XSF und Google Summer of Code 2022](/img/blog/xmpp_newsletter_dezember_2021_januar_2022/GSoC_2022_Logo.png "XSF und Google Summer of Code 2022")
- Die XSF plant am [Google Summer of Code 2022 (GSoC)](https://xmpp.org/community/gsoc-2022/) [EN] teilzunehmen. Wenn du an einer Teilnahme als Student:in interessiert bist oder auch als Mentor:in oder eigenständiges Projekt, dann [eränze deine Ideen und nimmt mit uns Kontakt auf](https://wiki.xmpp.org/web/Google_Summer_of_Code_2022) [EN]!
- Alle XSF-Mitglieder werden aufgerufen in den aktuell stattfindenden [Mitgliederbewerbungen](https://wiki.xmpp.org/web/Membership_Applications_Q1_2022) [EN] abzustimmen.
## XSF fiscal hosting Projekte
The XSF bietet nun [fiscal hosting](https://xmpp.org/community/fiscalhost/) [EN] für XMPP Projekte! Bitte bewirb dich via [Open Collective](https://opencollective.com/xmpp) [EN]. Für weitere Informationen siehe auch in den [Blogartikel der Ankündigung](https://xmpp.org/2021/09/the-xsf-as-a-fiscal-host/) [EN]. Aktuelle Projekte:
- [Bifrost bridge: Offline Nachrichtenaustausch zwischen Matrix und XMPP](https://opencollective.com/bifrost-mam) [EN]
- [Mellium Co-op](https://opencollective.com/mellium) [EN]
## Veranstaltungen
- [XMPP Office Hours](https://wiki.xmpp.org/web/XMPP_Office_Hours) [EN]: verfügbar auf unserem [YouTube-Kanal](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA) [EN]
- [Berlin XMPP Meetup (virtuell)](https://mov.im/?node/pubsub.movim.eu/berlin-xmpp-meetup): Das monatliche Treffen von XMPP-Enthusiast:innen in Berlin. Jeden zweiten Mittwoch eines jeden Monats.
## Artikel
- JMP.chat beschreibt [in deren Blog](http://blog.jmp.chat/b/2022-bidirectional-gateways) [EN] warum Gateways, speziell bidirektionale Gateways zwischen XMPP und anderen Protokollen so nützlich sind. [Deren Newsletter](http://blog.jmp.chat/b/february-newsletter-2022) [EN] kündigt auch den Start von weltweiten Anrufen an, sowie die Fertigstellung derer Umgestaltung.
![JMP.chat bidirektionale Gateways](/img/blog/xmpp_newsletter_februar_2022/JMP_bidirectional.png "JMP.chat bidirektionale Gateways")
- Erik Bärwaldt, vom "Linux Magazin" [hat Instant Messenger, einschließlich Conversations für XMPP, evaluiert](https://www.linux-magazin.de/ausgaben/2022/02/bitparade/).
- [Mellium Dev Communiqué](https://opencollective.com/mellium/updates/dev-communique-for-february-2022) [EN]: Diesen Monat wurden einige neue Pakete, inklusive des Integrationstest für Slixmpp, veröffentlicht und Unterstützung für PEP Native Bookmarks, bessere Unterstützung für diverse kryptografische Hashes und Entity Capabilities hinzugefügt.
## Software News
### Clients und Applikationen
[Dino `0.3` ist erschienen](https://dino.im/blog/2022/02/dino-0.3-release/) [EN]: Videotelefonie - Ende-zu-Ende-verschlüsselt und Peer-zu-Peer. Dino unterstützt nun Anrufe zwischen mehr als zwei Personen!
![Dino Anrufe](/img/blog/xmpp_newsletter_februar_2022/dino_conference_call.png "Dino Anrufe")
[Gajim Neuigkeiten aus der Entwicklung](https://gajim.org/de/post/2022-02-24-development-news-february/): Der Februar brachte ein einheitliches Fester für Gruppenchatsdetails, welches all die Konfigurationsknöpfe bietet, die du benötigst. Ebenfalls in diesem Monat: Weniger Speicherlecks und verbesserte OMEMO QR-Codes.
Monal hatte eine [erfolgreiche Förderkampagne](https://monal.im/blog/funding-campaign-mac-mini-for-faster-monal-development/) [EN] für einen Buildserver, welcher die Buildzeit signifikat reduzieren wird. [Weitere Einblicke in die Entwicklung von Monal](https://monal.im/blog/insights-into-monal-development/) [EN]: Monal wird die Unterstützung für iOS 12 und 13, sowie für MacOS Catalina beenden. Monals Team sucht eine:n SwiftUI Entwickler:in und benötigt Hilfe beim Aufbau einer neuen und vereinfachten Webseite.
Große Neuigkeiten von Movim: [Movim `0.20` "Skiff"](https://mov.im/?node/pubsub.movim.eu/Movim/dd90cd1c-4bcd-45a5-88a3-220fd4280b21) [EN] ist erschienen, welches OMEMO-Unterstützung, Verbesserungen der grafischen Oberfläche und besseres Gruppenchatmanagement mit sich bringt.
![Aktualisierung der grafischen Oberfläche vom Movim](/img/blog/xmpp_newsletter_februar_2022/movim_publish.png "Aktualisierung der grafischen Oberfläche vom Movim")
[Psi+ `1.5.1605`](https://sourceforge.net/projects/psiplus/files/Windows/Personal-Builds/KukuRuzo/) [EN] wurde mit einigen OMEMO-Fehlerbehebungen veröffentlicht.
[Poezio `0.13.2` wurde veröffentlicht](https://github.com/poezio/poezio/releases/tag/v0.13.2) [EN], diese Version beinhaltet lediglich die Behebung der Kompatibilität mit dem neu veröffentlichten slixmpp `1.8.0`, allerdings wird es schon bald eine deutliche interessantere Aktualisierung geben.
Die Profanity Entwickler:innen haben einen [Blogbeitrag](https://profanity-im.github.io/blog/post/profanity-on-pinephone/) [EN] verfasst, wie deren Client auf dem Pinephone ausgeführt werden kann.
Tigase veröffentlichte [BeagleIM `5.1`](https://github.com/tigase/beagle-im/releases/tag/5.1) [EN] und [SiskinIM `7.1`](https://github.com/tigase/siskin-im/releases/tag/7.1) [EN] mit verbessertem OMEMO Support.
## Server
[Jackal `0.57.0`](https://github.com/ortuman/jackal/releases/tag/v0.57.0) [EN], ein XMPP Server geschrieben in Go, ist erschienen.
Openfire hat die Veröffentlichung von [Openfire `4.7.1`](https://discourse.igniterealtime.org/t/openfire-4-7-1-released/91365) [EN] angekündigt: Erwähnenswerte Behebungen inkludieren Sicherheitsaktualisierungen für gebündelte Datenbanktreiber, Behebungen für die Logkonfiguration und eine wichtige Behebung für Nutzer:innen, die aus Gruppenchats gebooted wurden. Darüberhinaus wurde [Openfire Pàdé `1.6.1`](https://discourse.igniterealtime.org/t/openfire-pade-1-6-1-released/91366) [EN] veröffentlicht. Das [REST API Openfire Plugin `1.7.1`](https://discourse.igniterealtime.org/t/rest-api-openfire-plugin-1-7-1-released/91358) [EN] wurde ebenfalls veröffentlicht.
Snikket hat eine wichtige Aktualisierung für Nutzer:innen derer [Server Software auf ARM-Geräten, einschließlich des Raspberry Pi Boards](https://snikket.org/blog/server-updates-for-arm/) [EN] läuft, veröffentlicht.
Der [Tigase XMPP Server `8.2.0`](https://github.com/tigase/tigase-server/releases/tag/tigase-server-8.2.0) [EN] wurde veröffentlicht.
### Libraries (Bibliotheken)
Mellium Co-op hat [`v0.21.0`](https://pkg.go.dev/mellium.im/xmpp@v0.21.0) [EN] und [`v0.21.1`](https://pkg.go.dev/mellium.im/xmpp@v0.21.1) [EN] der [melium.im/xmpp-Bibliothek](https://mellium.im/xmpp/) [EN] für Go veröffentlicht! Zu den Highlights dieser Version gehören die grundlegende Unterstützung für PubSub und PEP sowie In-Band Bytestreams. Weitere Informationen findest du in der [Release-Ankündigung](https://opencollective.com/mellium/updates/new-release-mellium-im-xmpp-v0-21-0) [EN]. Version `0.21.1` behebt eine Sicherheitslücke, die im Websocket-Paket entdeckt wurde und bei einem Update bevorzugt werden sollte. Für weitere Informationen siehe [CVE-2022-24968](https://mellium.im/cve/cve-2022-24968/) [EN].
[Slixmpp `1.8.0`](https://lab.louiz.org/poezio/slixmpp/-/releases/slix-1.8.0) [EN] wurde veröffentlicht, das die Kompatibilität mit Python 3.10 sowie eine Reihe von Verbesserungen in Bezug auf Typisierung und async unter der Haube bietet.
Tigase hatte mehrere Releases für seine Produkte: [Halcyon `0.0.17`](https://github.com/tigase/halcyon/releases/tag/v0.0.17) [EN], [JaXMPP `3.5.0`](https://github.com/tigase/jaxmpp/releases/tag/3.5.0) [EN], [Tigase Swift `3.1.0]`(https://github.com/tigase/tigase-swift/releases/tag/3.1.0) [EN], und [Tigase Swift-OMEMO `2.1.0`](https://github.com/tigase/tigase-swift-omemo/releases/tag/2.1.0) [EN].
## Extensions and Specifications (Erweiterungen und Spezifikationen)
Entwickler:innen und andere Standard-Expert:innen von aller Welt arbeiten zusammen an diesen Extensions, entwicklen neue Specifications für aufkommende Praktiken und verfeinern die bestehenden Wege, Dinge umzusetzen. Proposed (Vorgeschlagen) werden können sie von jeder und jedem, wobei die besonders erfolgreichen es in den Status Final oder Active (Aktiv) schaffen - je nach Typ. Andere hingegen werden bedacht als Deferred (Zurückgestellt) markiert. Dieser Lebenszyklus ist in [XEP-0001](https://xmpp.org/extensions/xep-0001.html) [EN] beschrieben, welches die formalen und anerkannten Definitionen für die Types (Typen), States (Status) und Processes (Prozesse) enthält. [Ließ mehr über den Standards Process (Standard-Prozess)](https://xmpp.org/about/standards-process.html) [EN]. Die Kommunikation rund um Standards und Extensions findet auf der [Standards Mailing List [EN]](https://mail.jabber.org/mailman/listinfo/standards) statt. ([Online Archiv](https://mail.jabber.org/pipermail/standards/) [EN].)
### Proposed (Vorgeschlagen)
Der XEP-Entwicklungs-Prozess startet damit, eine Idee auszuformulieren und sie an eine XMPP-Editorin oder einen XMPP-Editor zu übergeben. Innerhalb von zwei Wochen entscheidet der Council (Rat), ob der Vorschlag als Experimental XEP akzeptiert wird.
- [PubSub PubSub Type Filtering](https://xmpp.org/extensions/inbox/pubsub-filter.html) [EN]
- Diese Spezifikation bietet eine Möglichkeit, PubSub-Knoten in einer Disco-Abfrage zu filtern.
- [MUC Affiliations Versioning](https://xmpp.org/extensions/inbox/muc-affiliations-versioning.html) [EN]
- Diese Spezifikation bietet eine Möglichkeit, die Anzahl der Abfragen zu reduzieren, die notwendig sind, um mit den Zugehörigkeiten in einem MUC-Raum auf dem neuesten Stand zu bleiben.
### New (Neu)
* Keine neuen XEPs diesen Monat.
### Deferred (Zurückgestellt)
Wenn ein Experimental XEP für mehr als zwölf Monate nicht aktualisiert wurde, wird es von Experimental zu Deferred verschoben. Sobald es wieder eine Aktualisierung gibt, wird es wieder nach Experimental verschoben.
* Diesen Monat wurden keine XEPs zurückgestellt.
### Updated (Aktualisiert)
- Version `2.13.0` von [XEP-0004](https://xmpp.org/extensions/xep-0004.html) [EN] (Data Forms)
- Die Behandlung unvollständiger Übermittlungsformulare hinzufügen (melvo)
- Version `1.24.1` von [XEP-0060](https://xmpp.org/extensions/xep-0060.html) [EN] (Publish-Subscribe)
- Hinweis zur Verarbeitung unvollständiger Übermittlungsformulare hinzufügen (melvo)
- Version `1.24.0` von [XEP-0060](https://xmpp.org/extensions/xep-0060.html) [EN] (Publish-Subscribe)
- Unterstützung für das Veröffentlichen von Einträgen ankündigen
- Ersetzen von 'allow' durch 'allows' (melvo)
- Version `1.23.0` von [XEP-0060](https://xmpp.org/extensions/xep-0060.html) [EN] (Publish-Subscribe)
- Klarstellung (Neudefinition) des pubsub#type Feldes. (edhelas, pep)
### Last Call (Letzter Aufruf)
Last Calls werden ausgerufen, sobald jede und jeder mit dem aktuellen Status eines XEPs zufrieden ist. Nachdem der Council (Rat) entscheidet, ob ein XEP bereit scheint, ruft die XMPP-Editorin oder der XMPP-Editor einen Last Call for Comments (Letzten Aufruf für Kommentare) auf. Das Feedback, das während dieses Last Calls gesammelt wird, hilft, das XEP nochmals zu verbessern, bevor es für die Aufwertung zum Entwurf zurück an den Council geht.
* Kein Last Call diesen Monat.
### Stable (Stabil)
Info: Die XSF hat beschlossen, "Draft" in "Stable" umzubenennen. [Lies mehr darüber hier](https://github.com/xsf/xeps/pull/1100) [EN].
* In diesem Monat wurden keine XEPs in die Kategorie "Stable" eingestuft.
### Deprecated (Veraltet)
* Keine veralteten XEPs in diesem Monat.
### Obsoleted (Obsolet)
* Keine obsoleten XEPs in diesem Monat.
### Call for Experience (Aufruf für Erfahrungen)
Ein Call for Experience (ein Aufruf für Erfahrungen) ist, wie ein Last Call, eine explizite Aufforderung für Kommentare. In diesem Fall ist es jedoch hauptsächlich an die Menschen gerichtet, die die Specification implementiert und idealerweise auch ausgerollt haben. Dann stimmt der Council darüber ab, ob sie nach Final verschoben wird.
* Kein Call for Experience in diesem Monat.
## Teile die Neuigkeiten!
Teile unsere Neuigkeiten in "Sozialen Netzwerken":
* [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/) [EN]
* [YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA) [EN]
* [Twitter](https://twitter.com/xmpp) [EN]
* [Reddit](https://www.reddit.com/r/xmpp/) [EN]
* [LinkedIn](https://www.linkedin.com/company/xmpp-standards-foundation/) [EN]
[Abonniere](https://tinyletter.com/xmpp) [EN] diesen Newsletter und erhalte die nächste Edition direkt in Dein Postfach, sobald sie veröffentlicht wird.
Auch via RSS-Feed in [Englisch](https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml) und in [Deutsch](https://anoxinon.de/tags/xmpp-newsletter/index.xml)!
Finde und schreibe XMPP Job-Angebote im [XMPP job board](https://xmpp.work/) [EN].
## Hilf uns, diesen Newsletter zu erstellen
Der XMPP-Newsletter wurde kollaborativ von der Community produziert. Danke an Adrien Bourmault (neox), alkino, anubis, Anoxinon e.V., Benoît Sibaud, cpm, daimonduff, emus, Ludovic Bocquet, Licaon_Kter, marevalo, mathieui, MattJ, nicfab, patasca, seveso, Sam Whited, singpolyma, TheCoffeMaker, wurstsalat,xdelatour und Ysabeau ihre Hilfe, ihn zu erstellen!
Jede monatliche Ausgabe des Newsletters wird in [einfachen Notiz](https://yopad.eu/p/xmpp-newsletter-365days) [EN] entworfen. Am Ende des Monats wird der Inhalt dieser Notiz in das [XSF Github Repositorium](https://github.com/xsf/xmpp.org/milestone/3) [EN] übertragen. Wir freuen uns immer über Beteiligung. Zögere nicht, unserer Diskussion in unserem [Comm-Team Gruppenchat](xmpp:commteam@muc.xmpp.org?join) [EN] beizutreten und dabei zu helfen, den Newsletter in Community-Arbeit forzuführen. Du hast ein Projekt und schreibst darüber? Denk’ doch darüber nach, die Neuigkeiten oder Veranstaltungen im Newsletter zu teilen und einer großen Zielgruppe zu präsentieren. Schon ein Beitrag von ein paar Minuten ist hilfreich!
Aufgaben, die regelmäßig erledigt werden müssen:
- Neuigkeiten aus dem XMPP-Universum sammeln
- Neuigkeiten und Veranstaltungen kurz zusammenfassen
- Die monatliche Kommunikation über Erweiterungen (XEPs) zusammenfassen
- Den Entwurf des Newsletters gegenlesen
- Medienbilder vorbereiten
- Übersetzungen
## Lizenz
Dieser Newsletter wird unter der [CC BY-SA Lizenz](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de) [DE] veröffentlicht.

@ -15,44 +15,40 @@ tags:
- "XMPP Newsletter"
---
*Info: [Anoxinon e.V.](https://anoxinon.de/) publiziert die deutsche Übersetzung des unter der CC by-sa 4.0 Lizenz stehenden XMPP Newsletters für die XSF Foundation. Den [Originalartikel findest Du im Blog der XSF](https://xmpp.org/202x/xx/newsletter-xx-MONTH/). Übersetzung und Korrektur der dt. Version von Anoxinon e.V..*
*Info: [Anoxinon e.V.](https://anoxinon.de/) publiziert die deutsche Übersetzung des unter der CC by-sa 4.0 Lizenz stehenden XMPP Newsletters für die XSF Foundation. Den [Originalartikel findest Du im Blog der XSF](https://xmpp.org/year/month/the-xmpp-newsletter-month-year/). Übersetzung und Korrektur der dt. Version von Anoxinon e.V..*
Willkommen zum XMPP-Newsletter für den Monat MONAT JAHR.
Willkommen zum XMPP Newsletter, schön, dass du wieder da bist! Diese Ausgabe umfasst den MONAT JAHR.
Viele Projekte und ihre Bemühungen in der XMPP-Gemeinschaft sind das Ergebnis der ehrenamtlichen Arbeit von Freiwilligen. Wenn Du mit den Diensten und der Software, die Du vielleicht nutzt, zufrieden bist, vor allem im letzten Jahr, denk' bitte daran, Dich zu bedanken oder diesen Projekten zu helfen!
Ließ diesen Newsletter als RSS-Feed:
- [Das englische Original](https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml)
- [Die deutsche Übersetzung bei Anoxinon e.V.](https://anoxinon.de/tags/xmpp-newsletter/index.xml)
Wie dieser Newsletter auch sind viele Projekte und deren Mühen in der XMPP Gemeinschaft das Ergebnis der Arbeit von Freiwilligen. Wenn du mit den von dir verwendeten Diensten und Applikationen zufrieden bist - gerade in der jetzigen Situation - dann denke bitte darüber nach, dich bei diesen Projekten zu bedanken oder helfend einzubringen! Bist du daran interessiert, das Newsletter-Team zu unterstützen? Ließ mehr am Ende des Artikels.
### Übersetzungen des Newsletters
Die Übersetzungen des Newsletters werden auf folgenden Seiten veröffentlicht:
Dies ist eine Gemeinschafstarbeit und wir wollen allen Übersetzer:innen für deren Beiträge danken! Freiwillige sind Willkommen! Die Übersetzungen des XMPP Newsletters werden auf den folgenden Seiten veröffentlicht (mit etwas Verzögerung):
- Englisch (Original) auf [xmpp.org](https://xmpp.org/category/newsletter.html)
- Französisch auf [linuxfr.org](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public) und [jabberfr.org](https://news.jabberfr.org/category/newsletter/)
- Die italienische Version des letzten Monats auf [NicFab.it](https://www.nicfab.it/la-newsletter-xmpp-di-marzo-2021-versione-italiana/)
- Französisch: [jabberfr.org](https://news.jabberfr.org/category/newsletter/) und [linuxfr.org](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public)
- Deutsch: [xmpp.org/de/blog](https://xmpp.org/de/blog/) und [anoxinon.de](https://anoxinon.de/blog/)
- Italienisch: [nicfab.it](https://www.nicfab.it/)
- Spanisch: [xmpp.org/es/blog](https://xmpp.org/es/blog/)
## Ankündigungen
## XSF Ankündigungen
## Veranstaltungen
## XSF fiscal hosting Projekte
## Videos
## Veranstaltungen
## Artikel
## Software News
### Clients und Apps
### Clients und Applikationen
### Server
## Server
### Libraries (Bibliotheken)
## Extensions and Specifications (Erweiterungen und Spezifikationen)
Entwickler:innen und andere Standard-Expert:innen von aller Welt arbeiten zusammen an diesen Extensions, entwicklen neue Specifications für aufkommende Praktiken und verfeinern die bestehenden Wege, Dinge umzusetzen. Proposed (Vorgeschlagen) werden können sie von jeder und jedem, wobei die besonders erfolgreichen es in den Status Final oder Active (Aktiv) schaffen - je nach Typ. Andere hingegen werden bedacht als Deferred (Zurückgestellt) markiert. Dieser Lebenszyklus ist in [XEP-0001 [EN]](https://xmpp.org/extensions/xep-0001.html) beschrieben, welches die formalen und anerkannten Definitionen für die Types (Typen), States (Status) und Processes (Prozesse) enthält. [Ließ mehr über den Standards Process (Standard-Prozess) [EN]](https://xmpp.org/about/standards-process.html). Die Kommunikation rund um Standards und Extensions findet auf der [Standards Mailing List [EN]](https://mail.jabber.org/mailman/listinfo/standards) statt. ([Online Archiv [EN]](https://mail.jabber.org/pipermail/standards/).)
Entwickler:innen und andere Standard-Expert:innen von aller Welt arbeiten zusammen an diesen Extensions, entwicklen neue Specifications für aufkommende Praktiken und verfeinern die bestehenden Wege, Dinge umzusetzen. Proposed (Vorgeschlagen) werden können sie von jeder und jedem, wobei die besonders erfolgreichen es in den Status Final oder Active (Aktiv) schaffen - je nach Typ. Andere hingegen werden bedacht als Deferred (Zurückgestellt) markiert. Dieser Lebenszyklus ist in [XEP-0001](https://xmpp.org/extensions/xep-0001.html) [EN] beschrieben, welches die formalen und anerkannten Definitionen für die Types (Typen), States (Status) und Processes (Prozesse) enthält. [Ließ mehr über den Standards Process (Standard-Prozess)](https://xmpp.org/about/standards-process.html) [EN]. Die Kommunikation rund um Standards und Extensions findet auf der [Standards Mailing List [EN]](https://mail.jabber.org/mailman/listinfo/standards) statt. ([Online Archiv](https://mail.jabber.org/pipermail/standards/) [EN].)
### Proposed (Vorgeschlagen)
@ -71,53 +67,48 @@ Wenn ein Experimental XEP für mehr als zwölf Monate nicht aktualisiert wurde,
Last Calls werden ausgerufen, sobald jede und jeder mit dem aktuellen Status eines XEPs zufrieden ist. Nachdem der Council (Rat) entscheidet, ob ein XEP bereit scheint, ruft die XMPP-Editorin oder der XMPP-Editor einen Last Call for Comments (Letzten Aufruf für Kommentare) auf. Das Feedback, das während dieses Last Calls gesammelt wird, hilft, das XEP nochmals zu verbessern, bevor es für die Aufwertung zum Entwurf zurück an den Council geht.
### Stable (Stabil)
Info: Die XSF hat beschlossen, "Draft" in "Stable" umzubenennen. [Lesen Sie mehr darüber hier [EN]](https://github.com/xsf/xeps/pull/1100).
Info: Die XSF hat beschlossen, "Draft" in "Stable" umzubenennen. [Lies mehr darüber hier](https://github.com/xsf/xeps/pull/1100) [EN].
### Deprecated (Veraltet)
### Obsoleted (Obsolet)
### Call for Experience (Aufruf für Erfahrungen)
Ein Call for Experience (ein Aufruf für Erfahrungen) ist, wie ein Last Call, eine explizite Aufforderung für Kommentare. In diesem Fall ist es jedoch hauptsächlich an die Menschen gerichtet, die die Specification implementiert und idealerweise auch ausgerollt haben. Dann stimmt der Council darüber ab, ob sie nach Final verschoben wird.
## Danke an alle!
Dieser XMPP-Newsletter wurde kollaborativ von der Community erarbeitet.
Danke an CREDITS ihre Hilfe, ihn zu erstellen!
## Teile die Neuigkeiten!
Teile unsere Neuigkeiten in "Sozialen Netzwerken":
* [Mastodon [EN]](https://fosstodon.org/@xmpp/)
* [YouTube [EN]](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
* [Twitter [EN]](https://twitter.com/xmpp)
* [Reddit [EN]](https://www.reddit.com/r/xmpp/)
* [LinkedIn [EN]](https://www.linkedin.com/company/xmpp-standards-foundation/)
* [Facebook [EN]](https://www.facebook.com/jabber/)
* [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/) [EN]
* [YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA) [EN]
* [Twitter](https://twitter.com/xmpp) [EN]
* [Reddit](https://www.reddit.com/r/xmpp/) [EN]
* [LinkedIn](https://www.linkedin.com/company/xmpp-standards-foundation/) [EN]
Finde und schreibe XMPP Job-Angebote im [XMPP job board (EN)](https://xmpp.work/).
[Abonniere (EN)](https://tinyletter.com/xmpp) diesen Newsletter und erhalte die nächste Edition direkt in Dein Postfach, sobald sie veröffentlicht wird.
[Abonniere](https://tinyletter.com/xmpp) [EN] diesen Newsletter und erhalte die nächste Edition direkt in Dein Postfach, sobald sie veröffentlicht wird.
Auch via RSS-Feed in [Englisch](https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml) und in [Deutsch](https://anoxinon.de/tags/xmpp-newsletter/index.xml)!
Finde und schreibe XMPP Job-Angebote im [XMPP job board](https://xmpp.work/) [EN].
## Hilf uns, diesen Newsletter zu erstellen
Wir haben den Entwurf dieses Newsletters in dieser [einfachen Notiz (EN)](https://yopad.eu/p/xmpp-newsletter-365days) parallel zu unseren Arbeiten im [XSF Github Repositorium (EN)](https://github.com/xsf/xmpp.org/milestone/3) begonnen. Wir freuen uns immer über Beteiligung. Zögere nicht, unserer Diskussion in unserem [Comm-Team Gruppenchat (EN)](xmpp:commteam@muc.xmpp.org?join) beizutreten und dabei zu helfen, den Newsletter in Community-Arbeit forzuführen.
Der XMPP-Newsletter wurde kollaborativ von der Community produziert. Danke an Adrien Bourmault (neox), alkino, anubis, Anoxinon e.V., Benoît Sibaud, cpm, daimonduff, emus, Ludovic Bocquet, Licaon_Kter, marevalo, mathieui, MattJ, nicfab, patasca, seveso, Sam Whited, singpolyma, TheCoffeMaker, wurstsalat,xdelatour und Ysabeau ihre Hilfe, ihn zu erstellen!
Du hast ein Projekt und schreibst darüber? Denk’ doch darüber nach, die Neuigkeiten oder Veranstaltungen im Newsletter zu teilen und einer großen Zielgruppe zu präsentieren. Schon ein Beitrag von ein paar Minuten ist hilfreich!
Jede monatliche Ausgabe des Newsletters wird in [einfachen Notiz](https://yopad.eu/p/xmpp-newsletter-365days) [EN] entworfen. Am Ende des Monats wird der Inhalt dieser Notiz in das [XSF Github Repositorium](https://github.com/xsf/xmpp.org/milestone/3) [EN] übertragen. Wir freuen uns immer über Beteiligung. Zögere nicht, unserer Diskussion in unserem [Comm-Team Gruppenchat](xmpp:commteam@muc.xmpp.org?join) [EN] beizutreten und dabei zu helfen, den Newsletter in Community-Arbeit forzuführen. Du hast ein Projekt und schreibst darüber? Denk’ doch darüber nach, die Neuigkeiten oder Veranstaltungen im Newsletter zu teilen und einer großen Zielgruppe zu präsentieren. Schon ein Beitrag von ein paar Minuten ist hilfreich!
Aufgaben, die regelmäßig erledigt werden müssen:
- Neuigkeiten aus dem XMPP-Universum zusammenfassen
- Neuigkeiten und Veranstaltungen in Textform bringen
- Neuigkeiten aus dem XMPP-Universum sammeln
- Neuigkeiten und Veranstaltungen kurz zusammenfassen
- Die monatliche Kommunikation über Erweiterungen (XEPs) zusammenfassen
- Den Entwurf des Newsletters gegenlesen
- Medienbilder vorbereiten
- Übersetzungen: Vor allem Deutsch und Spanisch
- Übersetzungen
## Lizenz
Dieser Newsletter wird unter der [CC BY-SA Lizenz [DE]](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de) veröffentlicht.
Dieser Newsletter wird unter der [CC BY-SA Lizenz](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de) [DE] veröffentlicht.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 92 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 398 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 21 KiB

Loading…
Cancel
Save